Translate.vc / Espanhol → Português / Alfred
Alfred tradutor Português
1,800 parallel translation
Lord Alfred Seymour.
Lorde Alfred Seymour.
¿ Qué sabes tú, Alfred?
O que é que você sabe?
Su chef, Alfred DuPont, hace traer pinzas de cangrejo frescas desde Florida todos los días.
O chef deles, o Alfred DuPont, manda vir pinças de caranguejo de avião, da Florida, todos os dias.
Cordialmente, Dr. Alfred Jones.
Atenciosamente, Dr. Alfred Jones.
Relaciones Exteriores, en su infinita sabiduría cree que una reunión por esto es un asunto importante también.
O Ministério, na sua infinita sabedoria, acha que um encontro para discutir isto também é importante, Alfred.
Quedó mudo con mi ingenuidad, Dr. Alfred.
Fico mudo com a minha ingenuidade, Dr. Alfred.
Porque es un hombre de fe, Dr. Alfred.
Porque é um homem de fé, Dr. Alfred.
- ¿ Y usted está casado, Dr. Alfred?
- É casado, Dr. Alfred?
- Dr. Alfred.
- Dr. Alfred.
Espero que Alfred no la moleste.
Espero que Alfred não a esteja a incomodar muito?
Debemos tener fe, Dr. Alfred.
Deve ter fé, Dr. Alfred.
Muchas gracias, Alfred.
Obrigado, Dr. Alfred.
Hablo sinceramente.
Isto não é nenhuma dessas metáforas britânicas, Dr. Alfred.
Fe, Dr. Alfred.
Fé, Dr. Alfred.
Orgullo desmesurado, Dr. Alfred.
Arrogância, Dr. Alfred.
¿ Me pediste...? El Dr. Alfred Jones me pidió que me relajara.
Acabaste de o Dr. Alfred Jones acabou de me dizer para relaxar.
Pesquemos, Dr. Alfred.
Vamos pescar, Dr. Alfred.
Más diversión sin botas de pescador, Dr. Alfred.
É mais divertido sem aves limícolas, Dr. Alfred.
Creo que pesqué uno, Dr. Alfred.
Acho que apanhei um, Dr. Alfred.
Yo pago mis deudas, Dr. Alfred.
Pago as minhas dívidas, Dr. Alfred.
¡ Dr. Alfred, mire!
Dr. Alfred, olhe!
Esa película famosa de Alfred Hitchcock y Danny DeVito.
É um filme famoso do Hitchcock e do Danny DeVito.
El hombre muerto de un disparo no era otro que Alfred Meinhard.
O homem morto pelo atirador não é mais do que Alfred Meinhard.
Au revoir, Alfred.
Au revoir, Alfred.
Alfred Hitchcock.
Alfred Hitchcock.
Calmante, Alfred Vergaputa.
Senta-te, Alfred Bitchcock.
- Gracias, Alfred.
- Obrigado, Alfred.
Si toco la campana, Alfred vendrá.
Se eu tocar a campainha, Alfred virá.
Alfred, sé bueno y trae vasos para nuestros invitados.
Alfred, seja amável e traga copos para os nossos convidados.
Nunca durante el día, Alfred.
Nunca durante o dia, Alfred.
Es Alfred.
É o Alfred.
Alfred es tu muñeco de seguridad.
O Alfred é o teu boneco de proteção.
Alfred, Becky.
Alfred, Becky.
Becky, Alfred.
Becky, Alfred.
Alfred irá contigo de copiloto cuando conduzcas sola de noche.
O Alfred vai andar contigo no carro quando conduzires sozinha à noite.
Vale.
Alfred.
Alfred, por favor dime que este envoltorio de condón se ha caido de tu cartera.
Alfred, por favor diz-me que esta saqueta de preservativo caiu da tua carteira. Meu Deus.
Es toda tuya, Alfred.
É toda tua, Alfred. Toma bem conta dela.
" Está película es una interpretación para el cine
Este filme é uma adaptação cinematográfica do "Sequestro de Alfred Heineken en 1983"
La icónica imagen fotografiada por Alfred Eisenstaedt en el día V-J.
A imagem emblemática fotografada por Alfred Eisenstaedt no dia da Vitória.
NARRADOR : Alfred Emanuel Smith nació en una pensión del barrio Lower East Side de Nueva York. Era hijo de un negociante de carga.
Alfred Emanuel Smith nasceu num prédio de habitação social no Lower East Side de Nova Iorque e era filho de um transitário.
¿ Qué sabes tú, Alfred?
O que é que sabes?
Primero, Alfred se va a encargar de algunos asuntos míos en casa.
Primeiro, o Alfred vai tratar de uns assuntos por mim, em casa.
Somos como Batman, Robin y Alfred. ¡ Lárgate!
- Fomos Batman, Robin e Alfred.
Alfred...
Alfred...
Alfred, ¿ por qué dejó a Wayne financiado por la Fundación orfanatos de la ciudad?
Alfred, por isso deixou de orfanatos Wayne fundação financiou na cidade?
Los invito a tratar de usted, Alfred.
Convido-vos a experimentar e Alfred.
Qué asco.
Pronto, Alfred!
Vamos, Alfred. ¡ Largo!
Vai-te embora!
¿ Es este Alfred Hitchcock?
Este é o Alfred Hitchcock?
"del secuestro de Alfred Heineken en 1983 y no se debe interpretar como hechos verdaderos".
e não deve ser interpretado como o relato fiel dos acontecimentos.