Translate.vc / Espanhol → Português / Alone
Alone tradutor Português
145 parallel translation
That the eyes of love alone will see
That the eyes of love alone will see
You and you alone...
You and you alone...
And then the poor stone was left alone.
And then the poor stone was left alone.
# Hasta que me encontré solo... #
Then I found myself alone Quando eu me vejo sozinho
# Solía caminar solo... #
I used to walk alone Eu costumava andar só
# When I think of the children alone and afraid
When I think of the children alone and afraid
Teacher, leave them kids alone * Maestro, deja a los niños en paz.
Prof, deixa os miúdos em paz
Hey, teacher, leave them kids alone * Oye, maestro, deja a los niños en paz.
Hei, prof, deixa os miúdos em paz
Teachers, leave them kids alone * Maestros, dejen a los niños en paz.
Profs, deixem os miúdos em paz.
Hey, teacher, leave those kids alone * Oye maestro, deja a los niños en paz.
Hei, prof, deixa os miúdos em paz
Him and me alone * El y yo, a solas.
Ele e eu a sós
All alone * Solos.
Sozinhos
"Estoy sola, más o menos."
# I'm all alone, more or less
# Estoy sola, más o menos. #
# I'm all alone, more or less
Recuerdo que llevaba una gran bujía y cantaba You'll Never Walk Alone.
Eu lembro-me de a ver a cantar "You'll Never Walk Alone"... e a carregar uma vela gigante.
Now you tell me to leave you alone
# Now you tell me to leave you alone
Fui el único que pensó en el éxito de Mi pobre angelito.
Fui a única pessoa que achou que Home Alone daria lucros.
- ¿ Alquilaste Home Alone?
Mal a Elaine chegue. - Alugaste o Sozinho em Casa?
- Creí que la habías visto. - No, vi Home Alone 2.
- Julguei que já o tinhas visto.
¿ Home Alone te hizo llorar?
Estás a chorar com o Sozinho em Casa?
Lisa, ¿ no viste Home Alone?
Oh, Lisa, nunca viste Home Alone?
And with your love I'll never be alone.
- Não se atreva a deixá-la morrer. Oh, é mesmo uma ameaça! É o único que tem poderes.
El Jet Alone se dirige hacia la provincia de Atsugi.
O Jet Alone dirige-se para a província de Atsugi.
- "Por qué estoy tan solo..."
- Why I'm all alone today
Ahora, si no le importa, me apetecería estar sola.
Agora, Se não te importares, I'd quite like to be alone.
Eso no importa porque todo es lo mismo me dijo, puedo llevarte a tu casa donde podremos estar solos entonces nos movíamos y el estaba conmigo
But that don't matter he said'cause it's all the same He said, can I take you home Where we can be alone
Entonces quitatelo,... You know, dance in front of the...
So take it off like you're home alone
Así ya no tener que dormir solo...
" So I don't have to dream alone...
Para no tener que soñar solo...
" So I don't have to dream alone...
Digo no lloren porque estoy solo.
" Said don't cry because I'm alone
Y el único corazón que tengo, para ti sólo a ti.
" And the only heart I own, for you and you alone
No tienes por qué dormir sola.
You don't need to sleep alone.
Estoy solo, pero me adoran cien mil más.
I am alone but adored By a hundred thousand more.
Te dije que estaba solo, pero me adoran cien mil más.
I told I'm alone, but adored by a hundred thousand more.
JERRY : Leave me alone.
Deixe-me em paz!
Estás a la voluntad de Dios en soledad y calma y en oración eterna y en alegre penitencia.
Estareis somente à disposição de Deus, You are at God's disposal alone, em solidão e quietude em oração continua e alegre penitência.
Capítulo 19 - Temporada 01 "Live alone and like it"
Primeira Temporada
Famoso explorador y director de "Sólo en Casa".
Famosos explorador e realizador do Home Alone.
Home Alone, Risky Business.
"Sozinho em casa", "Negócio Arriscado".
- Dejadlo, es nuestro.
- Leave him alone, he's ours.
# # # I've Never Felt So Alone In My Life. # # # Nunca Me He Sentido Tan Solo En Mi Vida.
Nunca me senti tão sozinho em minha vida
Dejándola sola otra vez
All alone once again
Había un tipo que se la pasaba poniendo "Leave a tender moment alone" de Billy Joel en la rocola.
Estava lá um tipo que não parava de pôr a tocar na jukebox a música do Billy Joel "Leave a Tender Moment Alone".
SOLO EN LA OSCURIDAD 2
ALONE IN THE DARK II By ICEMAN69
"Una flor en mi jardín". "Uno al que iré".
"The Flower in my Garden", "Alone I Shall Walk"...
CONTINUARÁ
# I'm all alone, more or less
# I'm all alone, more or less # Estoy sólo, más o menos
# In the sun, sun, sun
- ¿ Es Home Alone?
O que é isso? O Sozinho em Casa?
scream fill the room, ( un grito llena el cuarto, ) alone, I drop and kneel...
ATLETAS O TROGS 1
SOLO EN LA OSCURIDAD
ALONE IN THE DARK
- Capítulo 22 "No One is Alone"
- Episódio 22 Construção V1.2 :