Translate.vc / Espanhol → Português / Amiga
Amiga tradutor Português
29,636 parallel translation
Y si realmente eres mi amiga, lo entenderás.
E se fosses mesmo minha amiga, entenderias.
Mientras los demás preparaban Villa Olimpus para la orden oficial de evacuación, Robert y yo hicimos un viaje para visitar a una vieja amiga, necesitábamos su ayuda para volver.
Enquanto os outros preparavam a Cidade do Olimpo para a ordem oficial de evacuação, eu e o Robert fomos visitar uma velha amiga.
Me estaba drogando con mi amiga Maria.
Eu estava a drogar-me com a minha amiga, a Maria.
Cuando decía a un novio que algo "no es la gran cosa" significaba algo como, "yo sólo le... a" en secreto, me hice amiga de tu ex-novia el año pasado, las cosas se salieron de control, y ahora soy su dama de honor ".
Quando eu dizia isso a um namorado, significa algo entre "acabei de comprar erva ao teu sobrinho" ou "secretamente tornei-me amiga da tua ex o ano passado, as coisas descontrolaram-se e agora sou a dama-de-honor".
Éramos muy buenas amigas de la hermana de otra.
Eu era muito amiga da irmã de outra.
Mi hermana era amiga de todas ellas.
A minha irmã era amiga de todas.
Virginia, es tu amiga, y fue atacada.
Virginia, ela é sua amiga, e foi atacada.
Y no quiero incriminarme o a mi amiga.
E não vou incriminar-me ou a uma amiga.
Una amiga mía fue golpeada casi a muerte como a una cuadra de aquí.
Uma amiga minha foi espancada quase até a morte a um bloco daqui.
Ya dije que era una amiga mía y también del fiscal del distrito y no le gustan los clubs privados.
Já disse que ela era uma amiga minha, tal como o delegado do MP, sabe, ele não gosta de clubes privados.
" Mis labios dijeron'Hola, mi amiga', pero mi corazón dijo :'Hola, futuro'.
"Os meus lábios disseram : 'Olá, minha amiga', " mas o meu coração disse :
Era tu amiga.
Ela era sua amiga.
Y estoy seguro de que no te gusta escuchar acerca de las "ópticas"... especialmente teniendo en cuenta que la Agente Agent Johnson era vuestra amiga.
E sei que não gostam de falar disso, especialmente porque a Agente Johnson era vossa amiga.
Y no quiero que tu amiga... sea responsable de destruir todo... por lo que has trabajado tanto para reconstruir.
E não quero que a vossa amiga... seja a responsável por destruir tudo... aquilo que trabalharam tanto para reconstruir.
Sí, pero sigo siendo Elena, tu amiga.
Sim, mas... ainda sou a Elena, a tua amiga.
Salvaste a una amiga mía de un hombre al que mis balas atravesaban.
Salvaste um amigo meu de um tipo que as minhas balas não atingiram.
Eres un genio. Y si pudiéramos conseguir que esa hermosa joven amiga tuya... - te prestara atención...
Se ao menos conseguíssemos que a tua bonita jovem amiga finalmente reparasse em ti.
De acuerdo, hermana...
Muito bem, amiga. Vamos lá lutar.
Verás, mi nueva amiga le lanzó un hechizo de rastreo.
A minha nova amiga lançou-lhe um feitiço sinalizador.
Me gustó la estúpida tienda de basura Wicca, de mi amiga en Facebook.
Dei gosto à loja de artigos Wiccanos do meu amigo no Facebook.
Ella es mi amiga.
- É minha amiga.
Siempre estuvo agradecido de tener aliados en el otro partido y estoy seguro de que estaría agradecido de tener a uno de esos amigos aquí hoy para decir unas palabras.
Sempre se mostrou grato por ter aliados dispostos a apoiá-lo. Sei que ficaria satisfeito por ouvir o discurso de uma amiga neste dia.
Esa persona es alguien de quien mi padre hablaba con gran admiración y respeto y alguien que es una bendición que nos represente en unos tiempos tan inciertos... la congresista Kimble Hookstraten.
O meu pai falava desta amiga com grande admiração e respeito, somos abençoados por sermos representados por ela nesta hora incerta. A Congressista Kimble Hookstraten.
Si es demasiado, si no quieres conmemorar a tu amiga, está bien ; Podemos quedarnos en casa.
Se for demais, se não quiseres ir ao memorial, tudo bem, ficamos em casa.
Si la llamas "mi amiga" de esa manerita como dices "amiga" de nuevo...
Se a chamarem de "minha amiga" dessa maneira de novo,
Tu amiga...
- "A tua amiga".
Oye, sabes que mi hermana no sólo perdió a su mejor amiga esa noche, sino al amor de su vida, ¿ verdad?
Sabias que minha irmã não perdeu só a melhor amiga naquela noite, - mas o amor da sua vida?
Mierda, amiga, intente actualizarte, pero no pude.
Eu tentei atualizá-lo mas não pude.
Ese no es el punto, amiga.
Não é isso.
¿ De qué están hablando, amiga? No entiendo nada.
Como entender o que eles estão a falar?
¿ Sabes? Vine a Goa para estar con mi mejor amiga.
Sabe eu vim para Goa para ficar com a minha melhor amiga.
Y tu mejor amiga, ¿ ella está bien ahora?
Então a sua melhor amiga ela está bem agora?
.. pensando si deberías decirle a tu mejor amiga que se calle o no?
Querendo saber se diz à sua melhor amiga para se calar ou não?
Por favor, cuéntasela a tu mejor amiga.
Por favor conte-a à sua melhor amiga.
Por favor, dile a tu amiga..
Por favor diga à sua amiga.
Le contaras a tu amiga la historia, ¿ cierto?
Vai contar a história certa à sua amiga?
El de tu amiga.
Certo o seu amigo.
¿ Y tú? ¿ Tu mejor amiga Jackie está aquí?
E você a sua melhor amiga Jackie está aqui?
* Porque Tinder te hace * * repugnante *
Era amiga da Audrey e do Dot. Nunca ouvi falar dela. Já chega.
Meredith fue amiga mía por unas pocas semanas.
A Meredith era minha amiga há algumas semanas.
BRETT AMIGA DE LA INFANCIA
VOZ DE : BRETT AMIGA DE INFÂNCIA
Tú amiga M'gann...
A tua amiga... M'gann...
- Sí. Ella es... ella es... Una amiga cercana.
Ela... ela é... uma amiga bastante chegada.
Eres literalmente mi única amiga en National City.
É, literalmente, a minha única amiga em National City.
Tu amiga policía.
A tua amiga da Polícia.
¿ Te acuerdas de mi mejor amiga de la preparatoria?
Lembras-te da minha melhor amiga no liceu?
Estoy aquí para ti, pero como amiga.
Podes contar comigo... Mas... como amiga.
Estaré aquí para ti, pero como amiga.
Podes contar comigo, mas... como amiga.
Hablando de Guardián, tienes que decirle a tu amiga que lo deje en paz.
Por falar no "Guardião", devias mesmo dizer à tua amiga para o deixar em paz.
- Es una amiga.
- Uma amiga.
¡ Maldición, amiga!
Porcaria!