Translate.vc / Espanhol → Português / Angelique
Angelique tradutor Português
116 parallel translation
¿ Por qué no te casas con él, Angelique?
Quando você vai se casar, com ela, Lia?
Se quedaron sin madre desde que Angelique nació.
Eles cresceram sem mãe desde, o nascimento de Lia.
Desperdiciar un baile con ella es ser culpable de traición.
Claro. Seria um crime perder uma dança com Angelique.
Mark, la he invitado a la cacería.
Mark! Angelique Joint nosso almoço de domingo.
Es la hermana de Laurent, Angelique Dureau.
A irmã de Lawrence. Angélique Dureau.
Angelique.
Angelique?
¿ Cuándo admitirá que usa a su hermano de escudo?
Angelique! você vai admitir que você esconde atrás de seu irmão?
Esta casa estará triste sin ti.
Esta casa é muito vazia sem você, Angelique.
¡ Su Excelencia el gobernador Paul O. Monnet! ¡ Solicita su presencia en el matrimonio de Angelique Dureau con George Elmwood! ¡ Que tendrá lugar en la tarde del miércoles 16 de diciembre de 1864!
Sua Excelência o Governador Paul O. Monet convida você para o casamento de Mademoiselle Angélique Dureau com o Sr. George Elwood
El matrimonio de Angelique Dureau con...
"Casamento de Miss... Angélique Dureau com..."
Han acudido a mí George y Angelique para que una sus vidas para siempre.
Essas duas pessoas têm de estar unidos, nestes laços sagrados.
No te vayas, Angelique.
Fique comigo, Angelica.
Protege a Angelique.
Proteja Angelique.
Angelique.
Angelique...
- ¿ Has visto los diamantes de su mujer?
E os diamantes Angelique!
Angelique le ha transferido su capital esta mañana.
Angelica tem de transferir todos, os seus ativos nesta manhã.
Firma la escritura de venta.
Assinar a escritura de venda, Angelique.
"¡ La condesa Angelique busca joven sumiso con tobillos grandes!"
"A Condessa Angelique quer jovem de pernas grossas!"
Angélica va a hacerse retirar el pene.
- A Angelique vai remover o pénis.
Tú eres... Angelique.
Tu és Angelique.
Angelique tuvo muchas cajas hechas con el diseño de él, pero no fue suficiente...
Angelique fez muitas caixas a partir do seu desenho. Mas não foi suficiente.
Y entonces, uno de ellos conoció a Angelique... Mucho, mucho después...
E então um deles conheceu Angelique, muito tempo depois.
Angelique, aclaremos ésto. Lo que tú quieras es irrelevante, se trata de lo que yo quiero.
Angelique, vamos esclarecer as coisas o que tu queres é irrelevante.
Angelique. Me conoces de sueños, John Marchant.
Tu conheces-me dos teus sonhos, John Merchant.
Según Angelique Bones, una puta curiosa de la calle, sólo se llevó un cepillo de dientes, una cartera, una maleta de viaje y un billete de avión para Calcuta.
Segundo Angelique Bones, uma metediça que mora nesta rua, só levava a escova de dentes, uma mala de documentos, bagagem, e um bilhete de avião para Calcutá.
Hoy viene Angelique.
Hoje vem Angelique.
Y yo quiero a- - y--y yo quiero- - y yo quiero quedarme aquí con la Señora Angelique.
E eu quero- - e--e eu quero- - e eu quero ficar aqui com a senhora Angelique. Lá vai.
Estoy llegando!
Angelique!
Pero Angelique llamó tres veces esta mañana.
Mas Angelique ligou três vezes essa manhã.
Pero voy a llamar a Angelique y preguntarle sobre este 1120.
Obrigada. Mas eu vou ligar pra Angelique e perguntar sobre esse 1120.
- ¡ Angelique, llévate al niño!
- Angelique, leva o miúdo para dentro!
¡ Angelique, llévatelo!
Angelique, leva o miúdo para dentro!
¡ Aleja a ese negro, Angelique!
Empurra esse tipo!
¡ Angelique, lleva al niño al cuarto!
Angelique, leva o miúdo para o quarto, agora! Empurra o tipo, Angelique!
¡ Angelique, mete al niño en el cuarto!
Angelique, leva o miúdo! Leva o bebé para o quarto!
Y Marie Angelique Memmie LeBlanc, la niña salvaje de Champagne.
E Marie-Angélique Memmie LeBlanc, a rapariga selvagem de Champagne.
Hola, soy Angelique.
Olá sou a Angélique.
Hola, Angelique.
Olá Angélique.
Angelique Delange...
Angélique Delange...
¡ Angelique!
Angelique!
Estás preciosa.
Ela era linda, Angelique.
Angelique.
Angelique!
¡ Angelique!
Lia!
Angélica, Madre.
- Angelique, Mã.
- ¿ Va todo bien con Angélique?
- Tudo bem com a Angélique?
Angélique decora muy bien. Su casa está así.
E das boas, a casa deles é uma beleza.
Angélique.
!
Ese cuadro me gusta.
Angélique, eu gostei do quadro.
Es Angélique.
A Angélique.
Angelique!
Angelique!
- Angelique.
- Angelique.