English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Antigua

Antigua tradutor Português

6,393 parallel translation
Siempre quise restaurar una casa antigua.
Eu sempre quis restaurar uma casa antiga.
Por lo general hay un poco de chismorreo en la ciudad... cuando alguien se muda a esta antigua casa... saben, con la historia y todo.
Geralmente, todos na cidade comentam, quando alguém se muda para esta velha casa... Sabem, por causa da história e tudo mais.
Ella es una vieja, casa antigua, ésta, sí.
Esta é uma casa bem, bem velha, sim.
Bueno... aquí dice que le gusta hacer las cosas a la antigua, cara a cara.
Aqui, ele diz que gosta de fazer as coisas à moda antiga, pessoalmente.
Pero, para ser honesta en mi antigua vida también existía un alto grado de temor.
Mas, para ser franca, na minha vida anterior, também havia um nível elevado de medo.
Mira, esa es una prensa, a la antigua.
Isso é uma prensa antiga.
Según la antigua tradición cristiana...
Segundo a antiga tradição cristã,
Hola. ¿ Cómo estuvo todo en la antigua ciudad petrolera?
Olá. Como estava tudo na antiga cidade do petróleo?
Está tratando de persuadir a los miembros de su familia de rebelarse contra usted y restablecer la antigua dinastía.
Continua a convencer os membros da sua família a revoltarem-se contra vós e assim restaurar a velha dinastia.
Estoy empezando a pensar que la gente de aquí no entiende de joyería antigua.
- Era da avó do Sr. Hereward. Quer dizer que é usado?
Las personas que estaban recuperando su ciudad de las bombas de una antigua guerra, tenían un anhelo de limpiarla, un deseo de reconstruirla y la necesidad de forjar un entorno que fuera digno para sus ciudadanos.
Aguentam as temperaturas elevadas e explosão da bomba. Estão estrategicamente situadas onde somos precisos e será a partir daqui que organizaremos a distribuição de provisões tais como conservas, bebidas e afins.
Marie es la antigua Reina, tendría que estar aquí.
O Sr. Lancing mudou de opinião.
Y a la antigua Reina de la Rosa, la señora Marie Amos.
Esqueça lá essas malditas ratazanas.
Se dijo que los soldados romanos fueron a China hace 2.000 años. y la antigua ciudad de Regum fue construida.
Diz-se que os soldados romanos foram para a China há 2 000 anos atrás e a antiga cidade de Regum fora construída.
¿ Y por qué nombrar esta antigua ciudad Regum?
E por que razão deram eles o nome de Regum a esta antiga cidade?
No hay ciudad antigua aquí.
Não existe qualquer cidade antiga aqui.
- Una antigua, 1953.
- Vintage, 1953.
Dijo que era una maravilla que hubiera aguantado tanto frente a ella, porque Elli era antigua.
Ele disse que foi uma maravilha por eu ter conseguido fazê-la resistir tanto tempo, porque a Elli... é bastante velha.
Esa es una antigua dirección.
É uma morada antiga.
Yo y mi pequeño amigo aquí será historia antigua.
Eu e o meu amigo passamos à história.
Y yo, ya sabes, yo era como la más antigua, por lo que decidió que quería me empezó temprano.
E eu, eu era o mais velho, pelo que ele decidiu que queria que eu começasse cedo.
Por allí, la antigua comisaría.
Lá está a antiga esquadra.
El verdadero problema es que su antigua esposa se equivocó al enviar solicitudes a otros colegios.
O verdadeiro problema é que a sua ex-mulher não a inscreveu noutras escolas.
Ah, bueno, soy una chica a la antigua
Bem, sou uma rapariga antiquada.
Es una ciudad antigua
- É uma cidade antiquada.
Tesla llegó a un acuerdo con el gobierno, que podrían tener algunas de sus patentes si nunca tocaron la antigua instalación
Tesla fez um acordo com o governo, ficavam com algumas das suas patentes se eles nunca tocassem na velha infra-estrutura.
Una razón antigua, de todos modos.
Um motivo antigo.
Está bien, pero lo que eres está trabajando en el nivel más bajo de la profesión más antigua.
Está bem? Estás é a trabalhar no nível mais baixo da profissão mais antiga do mundo.
Somos chapados a la antigua.
Seguimos os métodos tradicionais.
Te has desecho de tus ropas viejas junto con tu antigua vida.
Abandonaste as tuas velhas roupas e a tua antiga vida.
El embajador Foster tiene una excelente reputación en las negociaciones de paz, fue representante del Reino Unido en la conferencia internacional sobre la antigua Yugoslavia...
O embaixador Foster é óptimo em negociações de paz, por ser o representante do Reino Unido, na conferência internacional na ex-Jugoslávia...
La antigua casa de mis padres, probablemente.
A antiga casa dos meus pais, provavelmente.
Antigua estrella del baloncesto universitario... intentando hacerse pasar por emprendedor.
Antiga estrela do basquetebol universitário a tentar vingar como empresário.
Proteus estaba empezando a recuperar la memoria de su antigua vida, cuando lo mataste.
O Proteus começava a recuperar a memória da sua vida, quando o mataste.
Es decir, usted debe conocer las armas, dada su antigua profesión.
Quer dizer, deve perceber de armas, dada a sua ocupação anterior.
La antigua reina está ahora embarazada.
A velha Rainha está agora grávida.
Es un verso de una antigua canción folklórica.
É um verso de uma velha canção folk.
Pero recuerda la canción favorita de su antigua novia.
Em vez disso, ele lembra-se da música preferida da antiga namorada.
Sr. Probert... Ud. estuvo presente cuando su antigua amante fue asesinada, y ahora un hombre que filmó su ceremonia del solsticio, fue también asesinado.
Sr Probert... estava presente quando a sua antiga amante foi assassinada, e agora um homem apanhado a filmar a festa do solestício, também foi assassinado.
Les pedí que reimaginaran una antigua experiencia de vida, no que escribieran una sucia fantasía sexual en el espacio.
Pedi-vos para reinventarem uma experiência de vida primária, e não escreverem uma fantasia sexual perversa no espaço.
Y yo soy una férrea defensora de la venganza a la antigua.
E eu acredito em vingança à moda antiga.
Esta es la antigua Frankie despidiéndose de todos.
Aqui é a antiga Frankie a dizer adeus para todos.
Eres como la antigua Emma.
É como a antiga Emma.
Y prepáreme un trago. Bulleit, a la antigua, con extra azúcar.
E faz-me um Bulleit com açúcar extra.
No eres tu versión antigua, sino una nueva y más candente.
Não o tu de antigamente, uma versão nova, melhor de ti.
Y fui a mi antigua casa en Pilsen.
Conduzi até à minha antiga casa, em Pilsen.
Siempre viene aquí con tu antigua entrenadora Pavleck.
Ela passa por cá várias vezes com a treinadora Pavleck.
Es como recrear la antigua práctica germana del juicio por combate.
É como reencenar a antiga prática alemã de julgamento por combate.
Es verdad, un grupo selecto de científicos fue invitado a un fin de semana de simposio en la antigua residencia de Richard Feynman y yo no fui incluido.
É verdade, um grupo selecto de cientistas foi convidado para um simpósio no fim-de-semana numa antiga casa de Richard Feynman e não fui incluído.
Llamé a tu antigua preparatoria y los convencí que te dejaran dar tu discurso por Skype.
- Liguei à tua escola e convenci-os para te deixarem discursar via Skype.
Una antigua novia lo midió.
Foi uma ex-namorada que os mediu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]