English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Any

Any tradutor Português

83 parallel translation
No conozco un mejor cumplido que podría hacerle a una chica cuando un hombre ha estado desayunando con la misma mujer durante tres largos años y aún quiere casarse con ella, se trata de una gran chica.
Quanto elogio I could pay to any girl than to say this : Quando um homem se senta para tomar o pequeno-almoço... com a mesma mulher durante três anos... e ainda quer casar com ela, é porque ela é muito especial.
I'm going to get there at any price
I'm going to get there at any price
O en cualquier caso, en algo parecido.
At any rate, nearly.
Ya no soy un niño pequeño.
Eu não sou mais um garotinho any more.
# But I don't have any doubts
But I don't have any doubts
# Any love
Any love
# Than I ever seen in any man
Than I ever seen in any man
# I won't put up any fight
I won't put up any fight
# Just ask any bum you meet
Just ask any bum you meet
# Just ask any'bo that you might meet
Just ask any'bo that you might meet
lf you don't eat your meat, * ¡ Si no comen su carne... you can't have any pudding! ... no tendrán pudin!
Se não comeres a carne, não tens direito ao pudim!
Are there any queers * ¿ Hay maricones... in the audience tonight. *... en la audiencia esta noche?
Há alguns maricas entre o público esta noite
Have you broken any homes up lately * ¿ Haz destrozado hogares ultimamente?
Destruíste alguns lares ultimamente
M'lud. I never wanted * Su Señoría, nunca quise... him to get in any trouble. *... que él se metiera en problemas.
Eu nunca quis
Ponía huevos por todo el corral. Otra copichuela no nos vendría mal.
She laid her eggs all over the farm Another little drink won't do us any harm
And if you had any imagination you could have put yourself in our place.
E se a senhora tivesse imaginação, poderia colocar-se no nosso lugar.
No debería ser, "Ya no tengo ninguna satisfacción"?
Não devia ser : I can't get any satisfaction?
¡ Estaba aburrido!
Não devia ser : I can't get any satisfaction?
Any I know
# Any I know
La cabeza de Ricky explotará en cualquier momento.
Ricky's head will explode any minute.
Llévate a mi hijo. Si algún prisionero trata de interponerse en tu camino, mátalo.
Take my son away. lf any prisoners try to get in your way, kill them.
"Any Day Now", Chuck Jackson, cuarto pasillo.
"Any Day Now," Chuck Jackson, corredor quatro.
Who ´ s gonna pay me any mind
Quem me iria ouvir?
If I could be any other old place
If I could be any other old place
- Cody. Entonces, yo soy Annie Oakley.
Isso faz de mim, a Any Okley.
I don ´ t think I have any faith left.
Acho que já não tenho fé.
- Any allergies?
- Ela tem alergias?
gracias.
Do you like any of this?
This foe is beyond any of you.
Este inimigo não está ao vosso alcance.
¿ Tienes helados en palito en ese camión?
You got any bomb pops on that truck?
l don't feel any head bumps.
Não sinto a cabeça girar.
And any time they're hungry or sleepy.
E sempre que têm fome ou sono.
Bueno, creo que es un buen momento para decirtelo como Any
Bem, acho que esta altura é tão boa como outra qualquer para te dizer.
Kono Sora Wa Tatta Hitotsu Dato Sólo había un cielo...
Ikutsuka No Sora por SHIBASAKI Kou Letra-Akimoto Yasushi Música-Jin Nakamura Any Skies havia apenas um céu...
Eso es todo lo que hay, eso hay y nada más.
" That's all there is, there isn't any more
He's been inside too long to run up any points.
Ele esteve preso demasiado tempo para ter agravantes.
- Eso no tiene sentido.
- That doesn't make any sense.
Pregúntales si han encontrado al noxon.
Ask if they've had any luck finding the Noxon.
- ¿ Ha habido suerte?
- Any luck?
Así que no tenemos elección, ¿ no?
So we don't have any other choice, do we?
Any minute now, He'll scamper through that doggie door.
Agora, a qualquer minuto, ele vai aparecer através da porta dos cães.
Any minute now, I'll be the dog she's looking for.
Agora, a qualquer minuto, eu vou ser o cão que ela está a procurar.
Any minute now, You'll be stuck with her brood.
Agora, a qualquer minuto, Vai ficar viciado nela.
Any minute now, This pooch will know she's screwed.
Agora, a qualquer minuto, Este cão vai saber que ela está apaixonada.
Any minute now, Our girl will make a brand new start.
A qualquer minuto agora, A nossa dona vai começar tudo outra vez.
Any minute now,
Agora, a qualquer minuto,
Any minute now.
Agora, a qualquer minuto,.
Ya no calía más su necesidad.
There wasn't any need for them anymore.
And any seat you grab will be first class Dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho...
Dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito...
Ya no está más
It's not there any longer
You can't make any phone call.
Não pode fazer nenhuma chamada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]