English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Arriba

Arriba tradutor Português

42,558 parallel translation
Miro hacia arriba.. .. y veo mi cámara colgando.
Olho para cima e vejo a minha câmera pendurada.
Hace algo de frío, pero podemos hacerlo con la parte de arriba puesta.
Tudo o que eu fiz foi polir o painel de instrumentos.
Siento molestarla, señora. - Su hija la necesita arriba.
Senhora, a sua filha precisa de si.
¡ Arriba!
Vai! Vai!
Vinieron órdenes desde arriba.
Recebemos ordens superiores.
¡ Suelta el escudo y arriba las manos!
Largue o escudo e ponha as mãos ao alto!
Siempre cargando colina arriba.
Sempre a ajudar.
La tasa de homicidios aquí ­ sólo va para arriba, arriba, arriba.
O índice de homicídios aqui só cresce.
Estoy tirando hacia arriba de las imágenes de satélite de la zona.
Estou a obter as imagens por satélite da zona.
Además, chulos arriba, putas abajo.
Além disso, os chulos têm tudo, as mulheres ficam com nada.
Mis ojos están aquí arriba, Caroline.
Os meus olhos estão aqui em cima, Caroline.
Porque estaba dos puestos más arriba ayer.
Porque não tu? Ontem estava dois lugares acima.
Pero... mantén esa barbilla hacia arriba.
Mas, mantem a tua cabeça erguida.
Creo que nos vemos arriba.
Na verdade, encontro-me convosco lá em cima.
- Arriba Jueces.
- Força, Judges! - Pois, é.
- No, cruzando por arriba, así.
- Não, em cima, assim.
¡ Arriba el dolor!
Viva a dor!
Es una habilidad "aquí arriba".
É uma habilidade "aqui de cima".
Tengo habilidad "aquí arriba".
Tenho habilidades "aqui em cima".
- ¡ Arriba Eep!
- Vai, Eep!
¡ Arriba, Eep!
Vai, Eep!
¡ Arriba, Eep!
Vai, vai, vai, Eep!
- ¡ Arriba mis hijos!
Um viva para os meus meninos!
arriba de Kovelsky por delante.
- O Kovelsky é ali, estaciona.
Hombre para arriba!
Sê um homem!
Ustedes dos necesario dar un paso hacia arriba!
Precisam de se esforçar!
Es decir, entre eso y el y el clima y lo que está pasando en el piso de arriba.
Entre aquilo e... e o tempo e... o que está a acontecer ali em cima.
Piso de arriba despejado.
- Piso de cima livre.
- ¡ Arriba!
- De pé!
¡ Arriba!
De pé! A mexer!
Resulta que una planta química río arriba, habían estado tirando deshechos desde hace años.
Transformaram produtos químicos e despejaram no rio durante anos.
Manos arriba.
Mãos ao alto.
Están arriba en el cuarto de control.
Estão na sala de controlo.
¡ Deténgase! ¡ Manos arriba, ahora!
Pare Mãos no ar, agora!
¡ Arriba las manos!
Levante as mãos!
El autobús arriba en 15 minutos.
Ônibus chegando 15 minutos.
El autobús arriba en 15 minutos por la plataforma número 3.
Ônibus chegando 15 minutos.
Tirando hacia arriba el material interior,
- A verificar a gravação interior.
LAPD no tiene nada, Interna y la venida de arriba en blanco,
A polícia e a Segurança Interna não têm nada.
Tengo una transmisión en vivo de ella arriba ahora,
Tenho uma actualização ao vivo. Está prestes a acabar.
" Omega 6 está aquí arriba, y el omega 3 esta aquí abajo.
O ómega-6 está cá em cima e o ómega-3 está cá em baixo.
Como renunciar no era una opción, no sé lo que pasará, pero no voy a quedarme sentado hasta morir, voy a estar con las manos en alto, mi cabeza arriba y voy a pelear hasta que se acabe.
Desistir não era opção. Não sei o que vai acontecer, mas não vou morrer sentado ou deitado. Vou manter as mãos no ar, a cabeça protegida e não vou parar de dar uns murros enquanto não chegar ao fim.
¡ Partes inferiores para arriba!
Saúde.
¡ Arriba!
Vai!
Aún arriba.
Continua lá em cima.
De arriba abajo.
- De cima abaixo.
¿ Me has visto ahí arriba?
Viste?
Manos arriba.
Mãos no ar.
¡ Arriba!
Hora de acordar, família linda.
Ponte esto antes de subir hacia arriba.
- Coloca isto antes de subires.
- ¡ Manos arriba!
- Mãos no ar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]