English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Bastón

Bastón tradutor Português

1,418 parallel translation
¡ Mi bastón!
A minha bengala!
Agarra mi bastón de esquiar.
Agarra-te ao bastão.
¿ Ves al viejo allí, apoyado en su bastón?
Estás a ver aquele velho além encostado à sua bengala?
El bastón nos llevará a Totenkopf.
O bastão leva-vos a Totenkopf.
Eso podría ser un buen bastón.
Isto dá uma boa bengala.
Gracias, este bastón es perfecto.
Esta bengala é perfeita. Obrigada. Mesmo o que eu precisava!
Por favor, tome este bastón.
Por favor, tome este bastão
Un viejo negro con un bastón.
Eu vejo um negro com um bastão
Toma este bastón mío.
Toma o meu bastão.
Es un gran bastón.
É um grande bastão.
Perdona la pregunta, pero ¿ cómo te las arreglas tan bien... sin perro y sin bastón?
Desculpe por perguntar, mas como te safas tão bem sem bengala ou cão?
¿ Cómo te las arreglas tú, sin perro y sin bastón?
Como te safas sem bengala e cão?
" Con la llegada de la oscuridad había una diosa de la noche que trepaba la montaña con el bastón de un pastor y una manada de sabuesos salvajes.
" Com a chegada da escuridão havia uma deusa da noite que andava pelas colinas com o bastão de um pastor e um bando de sabujos selvagens.
- ¿ Dónde está mi bastón?
- Aonde está a minha bengala?
- Mi bastón.
- A minha bengala.
Dame el bastón.
Chega-me a bengala.
Utiliza un bastón para caminar.
Usa um bordäo para andar.
Hay uno con un bastón de esquí en el corazón.
Temos aqui um tipo com um batom de esqui enfiado no coração!
Ve con el del bastón. Marlon, trae café.
Marlon, traz-nos cafés.
Uno de las víctimas del accidente... el del bastón en el pecho... resultó ser un millonario.
Uma das vítimas do acidente maciço, o que tinha o batom de esqui no peito, ele é um bilionário, e fez uma grande doação a este hospital.
Me hizo un nudo en el pene cual si fuera un bastón de caramelo.
O gajo agarrou-se a ele, como se fosse um caramelo.
Aprendí lo del bastón en sólo 8 meses.
Aprendi a andar com a bengala em apenas 8 meses.
Ahora tire el bastón de azúcar
Agora atire com a cana de açúcar
Voy a traer mi bastón.
Vou buscar a minha bengala.
¿ Qué onda con el bastón?
- Para que é a bengala?
- Deja de apuntar con el bastón. Te descubrí.
- Pára de apontar com a bengala!
Hola, Larry, ¿ dónde está tu bastón?
Olá, Larry, onde está a tua bengala?
Dale ese bastón a un capitán de mesa, Cy.
Passe a bengala para o crupiê da mesa de dados, Cy.
Bien,... no te preocupes por el bastón que pasa fácilmente Sra. Mrs. Hayes.
Não se rale em arranjar-se, eu vou entrando, Mrs. Hayes.
Todos suponen que soy un paciente por este bastón.
Estás a ver? Pensam que sou um doente por causa da bengala.
¿ Tomarás mi bastón, impedirás que me vaya?
Vais tirar-me a bengala e impedir-me de ir?
Tengo un bastón y sé usarlo.
Tenho uma bengala e sei como a usar.
Sí, y tu bastón es muy sutil.
Sim, a tua bengala também é muito subtil.
Todo bastón de plata tiene una punta mugrienta, Danny.
Todas as bengalas de prata têem uma ponta suja, Danny.
Tu bastón y tu vara me protegen. "
O Teu bastão e o Teu cajado deixam-me tranquila. "
Mantén tu bastón más alto adelántate en cada movimiento de bloqueo.
Segura o bastao mais acima. Segue cada pancada de bloqueio.
Para tirar del bastón del amor con una empleada de Laughlin?
Puxares o lustro ao teu bastão do amor com uma empregada de Laughlin?
Es una réplica en plata del bastón del 50 aniversario de El hombre lobo.
Isto... é uma réplica de primeira, para comemorar o 50º aniversário do Lobisomem.
"al igual que a tu bastón, nunca olvides una cosa"
Assim como a tua bengala, nunca esqueças de uma coisa :
De sombrero de copa Y bastón
Andar de cartola e bengala
¡ Ella golpeó su bastón!
Ela bateu com a bengala!
¡ Esto comenzó cuando ella golpeó con su bastón!
Começou quando ela bateu com a bengala!
Golpea tu bastón.
Bata com a bengala.
El bastón. - Toma.
Cane, cane, cane, cane, cane!
- No me empujes el bastón.
- Não toques no bastão, preto.
Su bastón.
O bastão.
Pide su bastón.
Está a pedir o bastão.
La clave era el bastón de Jacob.
A chave chamava-se Bastão de Jacob.
Lo llamaban Bastón Caliente. ¿ El ganador del bronce?
A minha namorada também me deixou.
No me metería allí ni con un bastón.
Parceiros múltiplos, sexo anal. Nunca iria lá atrás, nem com um bastão.
Besa mi bastón.
Passa aí o meu Wilson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]