English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Better

Better tradutor Português

176 parallel translation
Noviembre, "Mejores Casas y Jardines"... le cuenta acerca de la invasión de muebles de estilo de España.
"Better Homes and Gardens"... mostra a invasão do estilo de móveis espanhóis.
# Es mejor que una canción... #
Is better than a song É melhor que uma canção
¡ Tendran noticias de mi en el mejor bufete!
O Better Business Bureau terá notícias de mim!
# Kind of makes me feel better
Kind of makes me feel better
# So I could have a better share
So I could have a better share
You better make your face * Mejor ocultate... up in your favourite disguise *... con tu disfraz favorito.
É melhor esconderes a cara com a tua máscara favorita
You better run run, run, run. * Mejor, corre.
É melhor fugir foge, foge, foge
You better run all day and run all night. * Corre todo el día y toda la noche.
Foge o dia inteiro e depois toda a noite
you'd better park the car * Mejor estaciona el auto... well out of sight. *... donde no te vean.
É melhor estacionares o carro num lugar bem escondido
You better run. * Mejor corre.
É melhor fugires
En fin, vamos a tocar una melodía titulada Cuanto más, mejor.
O que vamos fazer chama-se More better blues..
Pollitos y patos y gansos Mejor corran a refugiarse
Chicks and ducks and geese better scurry.
Será mejor que alejes todas Tus preocupaciones
You better chase all your cares away
But I can love you better than him
# But I can love you better than him
Guess you better slow that Mustang down
# Guess you better slow that Mustang down
Tiene un mejor sonido.
It has a better sound.
El resto de ustedes será mejor que sigan.
The rest of you better follow.
No pudiste controlar la situación, tanto así que hay un motín... estás mejor muerto.
You couldn't control the situation, so there's the riot. You're better off dead.
I wish you better than your heart desires...
"Desejo-te melhor do que o teu coração quer"
I'II acaba de morir si mis amigos descubren por qué Lou en mejores zapatos... me da que el 10 % de descuento.
Morro se os meus amigos descobrirem porque o Lou da Better Shoes... me faz 10º / ° de desconto.
Will be a better place
Será um lugar melhor
Will be a better place
Será uma lugar melhor
Bueno, pues busca algo mejor!
Then, let's find something better to do!
How selfish you are. To presume you know better than love.
Que egoísta és para presumir que sabes mais do que o amor.
"Más vale que tengas cuidado" "Procura no llorar"
Oh, you better watch out, You better not cry
"Procura no llorar, te diré por qué."
Better not pout I'm telling you why
America Por Una Mejor Familia, Al Caldwell, Mary Marsh.
A America for Better Families, Al Caldwell, Mary Marsh.
Tanto tiempo aferrándose a la débil esperanza that you'll ever get the better of me distrayéndose de cosas más importantes.
Enquanto vocês se apegarem à ténue esperança de me poderem levar a melhor, estarão abstraídos das coisas mais importantes que há a fazer...
# You were made for better things Fuiste hecho para mejores cosas
Estás destinado a coisas grandes
# Not a one is better Ninguna es mejor
Nenhuma é melhor
# Better than I mejor que yo
Melhor do que eu
# For you know better Para ti sabes mejor
Pois, sabes melhor
# For you know better Tú sabes mejor
Pois, sabes melhor
# Better than I mejor que yo
Melhor que eu
# You know better Sabes mejor
Sabes melhor
# You know better Sabes mejor # Than I # que yo
Sabes melhor do que eu
O sigue golpeando a ese grandullón.
Ou continua a better no gajo alto.
Jotas o mejores!
Jacks or better!
- Better go deal with it.
- É melhor tratar disto.
# You're better than all the rest
Melhor que todos os outros
# Better than anyone
Melhor que qualquer um
Este juego probablemente sea uno en los de Better Homes and Gardens.
Este jogo é provavelmente impróprio nas : "Melhores Casas e Jardins"
- Better ser otra puerta.
- É melhor que haja outra porta.
I can never find a better place to go Nunca puedo encontrar un mejor lugar para ir
I can never find a better place to go
So you better give up,... Así que mejor rindete, I don't want to be told to grow up... no quiero que me digan que crezca And I don't want to change,...
So you better give up, I don't want to be told to grow up
And I don't want to change... Y no quiero cambiar so you better give up... así que mejor ríndete 'Cause I'm not gonna change,...
And I don't want to change so you better give up
Y no quiero cambiar so you better give up... así que mejor rindete 'Cause I'm not gonna change,...
And I don't want to change so you better give up
Porque no voy a cambiar, so you better give up... así que mejor rindete
'Cause I'm not gonna change, so you better give up
And I don't wanna change... Y no quiero cambiar so you better give up así que mejor ríndete
And I don't wanna change so you better give up
# You were made for better things Fuiste hecho para mejores cosas
Estás destinado a coisas melhores
You should know better than to believe everything you read.
Deveria saber mais do que acreditar em tudo o que lê.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]