English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Blade

Blade tradutor Português

302 parallel translation
SAN FRANCISCO BLADE ¿ quién MATÓ AL CONSERJE?
ESPADA DE SÃO FRANCISCO QUEM MATOU O PORTEIRO?
Ese es Blade.
Aquele é Blade.
- Y que Blade vigile a Graham.
- E Blade cuida de Graham.
Déjalo, Blade.
Cai fora!
Blade, te equivocas.
Está enganado.
Brigadas especiales de policía, las unidades de Blade Runners, debían disparar a matar a cualquier replicante que encontraran en la Tierra.
Brigadas especiais de Polícia - as Unidades Blade Runner - tinham ordens para abater qualquer Replicante, quando detectassem um.
Dice que es Ud. Blade Runner.
Ele diz que você é "Blade Runner."
Necesito al viejo Blade Runner. Necesito tu magia.
Preciso da magia do velho Blade Runner.
Blade Runner.
Blade Runner. 26354.
Cold as a razor blade *... frío como una navaja...
Frio como uma lâmina
- Newton Windsor Blade.
Newton Windsor Blade.
- Newton Blade, Ricardo Cooper.
Newton Blade, Ricardo Cooper.
Newton Blade te manda saludos.
O Newton Blade manda cumprimentos.
¿ Por qué no hablas con Blade?
Que tal ligares ao Blade?
Son amigos de Newton Blade.
Com que então são amigos do Newton Blade.
Blade dice que tú... conoces la vía correcta.
O Blade disse-nos que tu conheces os tipos da distribuição.
- Amigos de Newton.
Amigos do Newton Blade.
Decidí reabrir la vigilancia de Newton Blade.
Decidi reabrir a vigilância em Newton Blade.
Blade.
Blade.
- ¡ Blade!
- Blade!
Karg, Blade síganme.
Karg, Blade sigam-me.
los hizo para Mortal blade y Last blood.
Fez a "Lâmina Mortal", e o "Último Sangue".
Conseguimos un beso, Blade.
Conseguimos um beijo, Blade.
¿ Conocen Blade?
Conhecem Blade?
busquemos a tus colegas.
Ok, vamos procurar os teus amigos, Blade.
Dime, "Blade", ¿ Qué tienes esta noche para cenar?
Então, "Blade", o que vamos jantar hoje?
Sonya Blade debe estar en el torneo.
A Sonya Blade tem de estar no torneio.
Muy bien, Blade. Ven con papá.
É isso mesmo, Blade... vem ao Papá.
Sonya Blade.
Sonya Blade!
" Blade Co.
" Blade Co.
la muerte es la única salida Mayos briggs teniente Blade
A morte é a única saída, Major Briggs, Sonya Blade.
Ella es Sonya Blade.
Esta é a Sonya Blade.
Su líder era Blade... quien había ganado fama por estar 3 meses en el pasillo escolar.
O chefe deles era o Blade. A coroa de glória dele era 3 meses na tutoria de menores.
Nuestro campeón defensor, Blade Fowler, juega bolos por el Corvette.
O nosso campeão, Blade Fowler, joga pelos Corvette.
Fue Blade... quién lanzó la pelota hacia ti, no yo.
Foi o Blade que te atirou a bola. Não fui eu.
No se juega con Blade y los chicos de Doghouse.
Não podes meter-te com o Blade e os Doghouse Boys.
Blade.
Blade!
¿ No tenemos bastante con Blade?
Não nos chegam já os problemas que temos com Blade?
Y ya conoce a Blade.
Já conhece o Blade.
Nosotros y algún otro intentamos mantenerla fuera de las calles.
O Blade, eu e mais alguns tentamos impedir que ela chegue às ruas.
Tengo una entrega y acabo de encontrarme con Blade.
Tenho uma entrega para o Frost e o Blade vem atrás de mim!
Frost, es sobre Blade.
Frost, é por causa do Blade.
Blade me estaba esperando.
O Blade estava à minha espera.
Quiero a Blade.
- Quero o Blade.
Espera, viejo, ¿ lo quieres vivo?
Espera lá... Queres o Blade vivo?
Chupasangre inepto.
- Parabéns, Blade!
Ahora que lo pienso te debo una.
Pensando bem, Blade devo-te um "favor".
Till I became a sporting blade... - Pensé que nunca llegarías.
- Pensei que nunca mais chegavas.
Sáquela de aquí, ¿ quiere?
Blade, leva-a daqui, sim?
te olvidas de un detalle, "Blade", no estás en Japón
Esqueces-te duma coisa, "Blade", não estás no Japão.
Es Blade, el Caminante Diurno.
É o Blade, o Diurno!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]