English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Canyon

Canyon tradutor Português

980 parallel translation
Toma el atajo hasta hasta Red Rock Canyon y bloquea el camino hacia esa agua.
Ash... neste caso, é para o seu tipo de "lei".
No dejes pasar a nadie excepto a mis hombres.
Pegue o atalho, até Red Rock Canyon e bloqueia o caminho, para a água.
Unos 200 acres situados en Terry Canyon a ambos lados de Willet Creek.
A localizaçäo. Säo 200 acres ao pé de Terry Canyon em ambos os lados de Willet Creek.
- ¿ En Terry Canyon?
- Em Terry Canyon?
El campamento se situaría en el terreno adjunto al río conocido como Willet Creek, en Terry Canyon con el propósito de reunir a chicos con diferentes formas de vida de diversas partes del país.
Este campo, será situado na terra e arredores do riacho conhecido como Willet Creek em Terry Canyon com o propósito de juntarjovens de todos caminhos da vida, de várias partes do país.
Sección 40 : la apropiación para desviar y cercar la cabecera de Willet Creek en Terry Canyon. 5 millones de dólares.
Secçäo 40 : uma apropriaçäo para divergir e reter as águas de Willet Creek em Terry Canyon. 5 milhões de dólares.
Llevadlas a Box Canyon y decid a los tres primeros grupos que vayan allí y esperen.
Dirija-os a Box Canyon, avise aos primeiros três que partiram de chegar lá e esperar.
Los otros estarán en Box Canyon esperándonos.
Os outros estarão em Box Canyon esperando por nós.
Siempre rompe la valla. Va a comer unas hierbas que crecen en el cañón.
E vai comer umas ervas que crescem no canyon.
Luego fueron hacia el cañón, en busca de agua, y él los siguió.
Saíram em disparada em direção ao canyon, à procura de água, e ele atrás.
Iremos al Norte, al Cañón White Spring.
Vamos para o norte, para o Canyon White Spring.
Ahí está, hasta más allá de Cañón Feserley es donde la Caja H se ha detenido durante años. Campo abierto y 400 millas.
Olhe ali, o Box H era a divisão do Canyon Feserley até a mais ou menos 400 milhas de Open Range até a alguns anos atrás.
No lo harás con Cañón Feserley.
O Canyon Feserley não.
¿ Qué haces fuera de Cañón Feserley, Tip?
O que está fazendo longe do Canyon Feserley, Tip?
Bueno, ¿ conoce ese cañón estrecho atrás de la cabaña aquí?
Bem, conhece os fundos do Box H que acabam no canyon?
Bueno, nosotros lo cercamos durante todo el verano para guardar el pasto.
Bem, cercámos o canyon durante todo o verão para salvar as pastagens.
Y hace aproximadamente una semana mudamos toda la manada de Della a ese cañón.
E então, há cerca de uma semana voltámos e tocámos toda a manada da Della para o canyon.
Le dije a Miles que si la valla a través de la boca del cañón accidentalmente... accidentalmente se incendia la hierba se iría.
Eu disse ao Miles que, se ele cercasse todo o canyon ele poderia capturar o gado acidental... acidentalmente depois de por fogo no pasto.
Qué idea era, Yordy. El ganado se movería por delante del fuego derecho a la muerte en ese cañón estrecho.
O gado vai correr do incêndio direito para o canyon.
Acabo de enviar a Leach hasta el cañón para echar un vistazo al ganado.
Mandei o Leach vigiar o gado no canyon. Porquê?
Te dije que vigiles el ganado en el cañón.
Disse-lhe para vigiar o gado no canyon.
Te trajo Cañón Feserley.
Ele trouxe-lhe de volta o Canyon Feserley.
Quiero que suba y ocupe la cabaña de Tip Henry y cultive Cañón Feserley para nosotros.
Quero que vá ao registo de Tipperly... e registe o Canyon Feserley para nós.
¿ Cultivar, Cañón Feserley?
Homestead, Feserley Canyon?
Cañón Cataratas fue incendiado anoche y el primer grupo de dos años de Della fue aniquilado.
Falls Canyon foi incendiado ontem e todo o gado de Della foi exterminado.
¿ Recuerdas ese ataque que hiciste en Cañón Contras?
Lembra-se daquela diligência no Cons Canyon?
Tal y como lo veo, se esconderán en el cañón Williams.
Devem ficar em Williams Canyon.
Ven al cañón Williams alguna noche para una partida de póker.
Porque não vai a Williams Canyon jogar um póquer?
Algo me dice que tiene a Barton escondido en el cañón Williams.
Acho que ele escondeu Barton em Williams Canyon.
Te daré 48 horas para echar a Barton del cañón Williams.
Dou-lhe 48 horas para pôr Barton para correr de Williams Canyon.
¿ Rebstock, Du Sang, la banda del cañón Williams?
Rebstock, Du Sang... - O bando de Williams Canyon?
- Iremos al cañón Williams... y no dejaremos entrar a nadie. Exacto.
Vamos direto para Williams Canyon... voltamos, se alguém tentar entrar.
- Nos veremos en el cañón Williams.
Eu os encontro em Williams Canyon.
Al cañón Williams... eso creo al menos.
Ao Williams Canyon, quer dizer, acho eu.
Hay media docena de andamios y un gran canal de desagüe en el cañón.
Há meia dúzia de andaimes e um grande canal de água no canyon.
Que los hombres cabalguen por la línea y comprueba las vallas desde aquí hasta Blackstone Canyon.
Coloque os homens para cavalgar a linha... e conferir todo o pé de cerca daqui a Blackstone Canyon.
Quiero todas las cabezas de ganado al extremo norte del Cañón Blackstone y las quiero allí rápido.
Quero toda a cabeça de gado da região ao norte do fim das Blackstone Canyon... e quero-as lá rápido.
El rancho Ackroyd-Singleton ha reunido a todo el ganado y lo llevarán hasta el Cañón Blackstone donde les arroyarán en estampida.
A Companhia de Ackroyd-Singleton está reunindo todoo seu gado... e visam que cavalgue para lá para pisá-lo até à morte no Blackstone Canyon.
De acuerdo, bájalas al cañón.
Desça-as para o Canyon.
Tendréis que ir a Boite Canyon a por agua. Y allí seguro que os asaltan.
terão que ir ate Blue Canyon para pegar água... e vão ser massacrados lá.
- A Boite Canyon.
- A Boy Canyon.
- ¿ Boite Canyon?
- Boy Canyon?
Escondido en un viejo refugio en la cascada de Rock Canyon.
Escondido num velho abrigo em Rock Canyon, nas cataratas.
Nos vamos a Rock Canyon.
Vamos para Rock Canyon.
Los caballos están en un cañón a 72 kilómetros y una vez al mes los llevan a Bear Creek donde se los entregan a unos agentes confederados.
Os cavalos roubados estão num grande canyon. A venda aos sulistas é feita em South Fork todos os meses.
Me alegro de haber salido del desfiladero.
Estou contente de estar fora daquele canyon.
En una tierra magnífica los hombres se matan los unos a los otros en un cañón.
É um país bonito, e em um canyon, homens tentando matar uns aos outros.
De regreso he topado con un grupo en el Cañón del Diablo.
Fugiam dos índios voltando para casa, no Diablo Canyon.
El cañon de Sweetwater se halla ahí delante. Usted sí que conoce esta zona.
Sweetwater Canyon, é apenas à frente.
Unas 600 cabezas de ganado se dirigen hacia el cañón. ¿ Cuantos conductores hay con ellas?
600 cabeças de gado estão voltadas, para o canyon.
Toma mantas y monta hasta Cañón Cataratas, quiero que acampes allí esta noche justo en la valla.
Pegue num cobertor e vá acampar no Falls Canyon esta noite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]