Translate.vc / Espanhol → Português / Cañ
Cañ tradutor Português
1,253 parallel translation
# You've got to make whatever progress you can Tienes que hacer los progresos que se puede
Tens que fazer qualquer progresso que conseguires
# To see the best thing I can do Para ver la mejor cosa que puedo hacer
Ver que a melhor coisa que posso fazer
# And still you have to give it all that you can Y todavía tienes que darle todo lo que puedes
E ainda deves dar tudo o que podes
# Before we can rejoice Antes de que podamos alegrarnos
Antes de podermos alegrar-nos
Bob, rastrea las coordenadas del email que acabo de recibir de Whip y fija el curso allí. ¡ Si si, señor! Y Bob, después de eso, tómate una jarra de café negro.
Ohhhhh, say can you seeeeeeeeeee and the home of the braaaaave!
But first that change must start inside of me I believe I can fly
$ But first that change must start inside of me $ l believe I can fly
l believe I can touch the sky I fink about it every night and day I spread my wings and I fly away
$ l believe I can touch the sky $ l fink about it every night and day $ l spread my wings and I fly away
l believe I can soar I see me runnin'through that open doo-oh-oor l believe I can fly
$ l believe I can soar $ l see me runnin'through that open doo-oh-oor $ l believe I can fly
- I can fly - I believe I can fly
- $ l can fly - $ l believe I can fly
- I can fly - lf l just spread my wi-i-ings
- $ l can fly - $ lf l just spread my wi-i-ings
- I can fly - I can fly-y-y-y
- $ l can fly - $ l can fly-y-y-y
- I can fly...
( Yowling ) $ l-i-i-i-i-i-i-i - $ l can fly... Ooh $ -...
Me nan can't live on a little pension She smoke the'erb just to ease the tension
Minha avó não sobrevive com a pequena pensão fuma erva para aliviar a tensão
Episodio 6x06 "Why Dickie Can't Teach"
S06E06 "Why Dickie Can't Teach"
Well, what can you do?
O que podes fazer?
Sin cruzar la pierna, un giro de 180 en la rueda delantera.
Sem pés, can-can, cruzado com uma encravada manual.
¡ Está bien! Dejen de lloriquear. ¡ Jackie Chan, taxi 302!
Tudo bem, can the waterworks, Jackie Chan, taxi 302.
"Oh dime ¿ puedes ver?"
O say can you see?
Chandler No Puede Llorar
The One Where Chandler Can't Cry
Can't you hear the whistle blowing?
Podes ouvir o comboio a apitar
'Puedes tocar mi timbre'
"You can ring my bell"
¿ Encerrarse a sufrir en un cuarto oscuro, escuchando "No Puedo Vivir Si Vivir Es Sin Ti"?
Lamentar-se num quarto escuro a ouvir "I Can't Live if Living is Without You"?
Y si escuchas, podremos encontrar la paz.
And if you listen we can both find peace
Esto es mucho más grande que Ricky Tan y las Triadas de Fu Cang Long.
Isto vai para além do Ricky Tan e da Tríade Fu Can Long.
I can't go on.
Não posso continuar.
" Es un lugar extraño y desordenado donde todo puede suceder
" It's a crazy, messed-up place where anything can happen
Por eso bailo can can, cuando veo la cuenta del gas.
É por isso que danço o cancan sempre que vem a conta do gás.
Mamá, claro que sabes can......
Oh, mãe, claro que tu...
"I Can't smile Without you"?
"Não Sei Sorrir Sem Ti"?
Eso no importa porque todo es lo mismo me dijo, puedo llevarte a tu casa donde podremos estar solos entonces nos movíamos y el estaba conmigo
But that don't matter he said'cause it's all the same He said, can I take you home Where we can be alone
no soy la clase de mujer que llevas a casa si eso te hace feliz no puede se tan malo si eso te hace feliz entonces porque el infierno te pone triste
I'm not the kind of girl you take home If it makes you happy It can't be that bad
No puede se tan malo si eso te hace feliz entonces porque el infierno te pone triste
It can't be that bad If it makes you happy Then why the hell are you so sad
[You can't remember where you are]
Você não se lembrar aonde está.
[And though I can't guarantee]
E, embora eu não possa garantir
[You can't remember where you are]
Você não se lembrar aonde está
[Can they feel us when we pray? ]
Eles podem sentir quando rezamos?
[Can we trust and go where it takes us? ]
Nós podemos acreditar e ir aonde isso nos leva?
Si es Ud. del Condado, ya retiramos el cartel.
Se é do Município, mudámos o can'taz là para tràs.
Por Carter.
Pelo Can'ter.
- ¿ Carter sigue por aquí?
- O Can'ter ainda vive na cidade?
Creyeron que estabas embarazada de Carter.
Todos julgaram que tinas engravidado do Can'ter.
- ¿ Y Carter?
- E o Can'ter?
- Carter presumía de padre.
- O Can'ter armou-se em papá.
Rascando una tarjeta.
O can'täo que se risca.
# # I can't live without it # #
Não posso viver sem isto
# #'Cause you're the only one... # # # #... who can turn me around... # #
Porque voce é a única que me faz virar
# #'Cause you're the only one... # # # #... who can turn me around... # #
Porque voce é a única que me faz virar...
Hacia el Norte, 100 metros.
Noroeste, 100 metros - - can you confirm?
No si podemos impedirlo.
# Not if we can
Si rehace mal, nunca lo diré.
# Although he can be...
Aunque a Joe le dió un tirón cuando bailaba el can can.
Apesar do Joe ter feito uma distensão muscular a fazer o "Can-Can".