Translate.vc / Espanhol → Português / Chúpa
Chúpa tradutor Português
2,304 parallel translation
Y el registro - ¡ Chúpame el pene!
E registo - Chupa-me o pénis!
¡ Chúpame el escape, chicharrón!
Chupa-me a minha exaustão, porco!
Si chúpamela...
Chupa-me.
¡ Charlotte, chúpale la pija!
Charlotte, chupa aqui!
¡ A la mierda, escuela de verano!
Chupa-mos, escola de Verão!
No puede consolarme con una paleta cuando me raspo la rodilla.
Não me pode consolar ao dar-me um chupa-chupa quando esfolo o joelho.
Por qué no está cada avaro chupa-almas, minero bastardo y adinerado como yo Golpeando sus puertas para cavar?
Porque é que todos os gananciosos, filhos da mãe agarrados ao dinheiro como eu não estão a bater à vossa porta para escavarem isto?
No puedo creer que sea ganador del Oscar y tenga que llamarte una, y otra, y otra vez, chupavergas.
Nem acredito que tenho um Oscar e estou a telefonar-te. Várias e várias vezes, seu chupa pilas!
Suck it!
Chupa-o!
Fresa chupar su pene. ¿ Qué precisión se puede ver!
Strawberry chupa te o pénis. Como vês precisas!
"Mámalo".
"Chupa-o."
¡ Mi Paleta Remolino!
O meu chupa de remoinho!
¿ Una Paleta Remolino?
Um chupa de remoinho?
¡ Recuperamos el dulce! ¡ Una Paleta Remolino!
Um chupa de remoinho!
Seguro, te mandare a Lois voy a dales a ambos unos chupetines
Vou chamar a Lois. Pedirei que vos traga um chupa-chupa.
Un chupetin.
Um chupa-chupa.
- ¿ Quieres una piruleta?
- Olá. - Queres um chupa?
Entré, y ella estaba sentada en el piso, jugando, supongo pero no estoy segura porque lo único en que pensaba era :
Entrei, ela estava sentada no chão, a brincar, penso eu, porque não sei dizer, eu só pensava... "Ele tem um chupa na boca".
"Él tiene una piruleta en la boca." Ella le había dado una piruleta.
Ela deu-lhe um chupa.
El día con mi esposa y la golosina fue la gota que colmó el vaso.
Naquele dia, a minha mulher e o chupa... foi a gota de água.
El incidente con la golosina que nos contó...
- O incidente que nos contou do chupa.
¿ Uds sanguijuelas chupa lattes, no comprenden?
Não entendem, bebedores de café com leite?
Dr. Hibbert encontro que mi tiroide no esta bombiando lo suficiente termino el tiempo. ok, maggie : "suck, suck" - - ahora me toca... a My.
Dr. Hibbert descobriu que a minha tiróide não está... Tempo esgotado! Está bom, Maggie, chupa-chupa e vamos a mim!
Creo que puedo soportar algo sobre chupa-sangres no recomendado para menores de 13 años.
Acho que aguento uma sugadora de sangue para maiores de 13. Vá lá.
La chupa sangre ha vuelto.
A sanguessuga está de volta.
Se atragantó con las ganancias.
Chupa a bola.
Nosotros representamos a "The Lollipop Guild", y te queremos a ti.
Representamos a Associação dos Chupa-chupas e queremos recrutar-te.
Tú estabas tonteando con ella la semana pasada. ¿ Dónde está?
Tu andavas a chupá-la a semana passada. Onde é que ela está?
¿ Sabes qué es lo que más hace daño de los oportunistas chupa sangre como tú, Sombrerero?
Sabes o que irrita-me mais... em exploradores como tu, Chapeleiro?
"barro interminable tan pegajoso y adherente que se chupa y agarra a todo."
"Lama sem fim tão espessa e pegajosa que suga e se agarra a tudo."
¿ Dónde van estos chupacabras?
Caramba, para onde vão estes chupa-cabras todos?
Esa chica con la paleta me pone de los nervios.
Passo-me com a tipa do chupa-chupa.
Aguántate.
Por isso chupa, ok?
Aguántate, don mariposón.
Chupa isto, Conde Fagula.
Si vio fantasmas...
Chupa cabras...
Y si el maldito decide hacerse el astuto y tira un globo, mi impulso ya está detenido y puedo retroceder como Jimmy Connors y hacer un remate alto.
E se o "chupa-pilas" se armar em esperto e atirar um lob, o meu ímpeto já está parado e eu posso simplesmente recuar para um smash estilo Jimmy Connors.
5 puntos, puedo comérmela de postre.
Uma uva! Podia chupá-la até com bolachas!
Te chupa la sangre y pasa al siguiente.
Suga-lhe o sangue e passa ao próximo.
Cada chupa sangre que matas, nos pone un paso más cerca.
Cada vampiro que tu matas, deixa-nos um passo a frente.
Verán, cada año perdemos literalmente cientos de millones de dólares en demandas por mala praxis médica en contra de nuestros doctores hechas por abogados filtrados, de mala pinta, falsos, chupa sangre y delincuentes :
Veem, a cada ano perdemos literalmente centenas de milhões de dólares em ações de imperícia médica interpostas contra nossos médicos por sórdidos, nojentos, baixos, sugadores de sangue, lixiviadores advogados.
Es un hoyo pequeño en la pared donde el hombre pone su pene... y alguien del otro lado se la chupa.
É um buraco na parede onde metemos a gaita e alguém do outro lado nos masturba.
Te odio. Si vas a empezar a insultarme No un vaca horrible y desleal que le chupa la verga a otro hombre me vas a decir a mí que te insulto.
Se vais começar a insultar-me Não uma vaca horrível e desleal que chupa outro homem vem dizer-me que a insulto.
Chupa esto.
Chupa isto.
- Es una mierda muy bien.
- Ele chupa muito bem.
Se parecía a esa chupa cosa mexicana.
Parecia o Chupa-Cabra mexicano.
Ese es Drácula, es él quien chupa la sangre, no Frankestein.
Isso é o Drácula. O Frankenstein não suga sangue.
"Al aterrizar en el aeropuerto, " me confrontó un burócrata engreído, odia estadounidenses, come ancas de rana, "chupa caracoles, hijo de puta y chupa pijas."
"fui confrontado por um burocrata arrogante que não gosta de americanos, come pernas de sapo, chupa caracóis, gaitas e é um bocado para o cabrão."
Se supone que está incluída en el alquiler. Pero él es como... Es un delirante que quiere que se la chupe mientras él me filma.
Devia estar incluído no aluguer, mas ele... é um parvalhão que quer gravar um vídeo comigo a chupá-lo.
El jodido Adam Kidan me la chupa.
O estupor do Kidan que se vá lixar!
¡ Vete mucho a la mierda, maldito hijo de puta gordo!
Chupa-mos! Maricas de merda!
- ¿ Un chupetín?
Ou um chupa?