Translate.vc / Espanhol → Português / Comer
Comer tradutor Português
55,832 parallel translation
O mejor te quedas sin comer.
Ou talvez não comas nada?
¿ Por qué no das gracias antes de comer?
Porque não dás graças antes de começarmos a comer?
Señor... A pesar de que estamos comiendo Solo arroz con pollo al menos estamos todos juntos.
Meu Deus, apesar de estarmos a comer apenas arroz e frango, pelo menos estamos aqui todos juntos.
Pero... ¿ Y qué tal si ella no quiere comer ensalada?
E se ela não quiser a salada?
Una mujer prefiere comer algo que tú le ordenaste, aunque no le guste que tener que comer algo que ella ordenó, aunque sí le guste.
Ouve, uma mulher prefere sempre uma coisa que pedes para ela, e que ela não quer, do que uma coisa que ela peça para ela e que ela queira.
¿ No tiene... hambre?
Vamos comer qualquer coisa?
Vale, pero voy a comer un poco.
Tudo bem, mas quero provar.
Tengo que ir a Arby's colina abajo.
Tenho de ir comer qualquer coisa.
Para que más tarde comas tu camisa, hermano.
Para a tua camisa comer depois.
Vamos a prepararnos algo para comer.
Vamos lá alimentar-te.
- Vamos a follar en el escritorio ahora.
- Vamos comer-nos já em cima da mesa.
Personalmente, preferiría meterme una anguila eléctrica por el culo y que me comiera las entrañas antes de sentarme contigo y el puto psicópata de Ed.
Preferia enfiar uma enguia-eléctrica pelo cu acima e tê-la a comer-me os intestinos do que sentar-me contigo e com o anormal do Ed.
Probablemente quiera presumir y darnos de comer quinoa orgánica con su col rizada cultivada en su huerto vertical sostenible, probablemente mientras meditaba.
Deve querer exibir-se e servir-nos quinoa orgânica com as couves que cultivou no jardim vertical sustentável enquanto meditava.
- ¿ Qué? ¡ Llevarme al baño de tu oficina y follarme como loco sobre el puto lavabo!
Levar-me para a casa de banho do teu escritório e, comer-me à força toda em cima do lavatório!
Voy a buscar algo de comer.
Vou buscar algo para comermos.
No crees que sepa sostener un tenedor y un cuchillo, ¿ eh?
Achas que não consigo comer de garfo e faca, não é?
- ¿ Habéis dejado algo de comida?
Deixaram-me alguma coisa para comer?
¿ En serio te vas a comer un malvavisco con un tomate seco?
Vais mesmo comer um marshmallow com um tomate seco?
¿ Por qué no te sientas con nosotros a comer?
Porque não te sentas connosco e comes?
Conozco la parte de comer.
Conheço a parte de comer.
Después de terminar de comer, tal vez tú y yo juguemos a las damas.
Depois de acabares de comer, tu e eu podemos jogar às damas.
"Voy a follar a esta persona, comerá mi vagina".
Vou foder aquela pessoa. Vou comer esta rata. "
Soy el ser más feliz de este planeta : abrazando a mis hijos y nietos, cantando jaz, y con todas las vaginas que pueda conseguir.
O que me faz mais feliz neste planeta é abraçar o meu filho ou a minha neta, cantar jazz e comer as ratas todas que puder.
¿ Cómo puedes comer de esos?
Como consegues comer isso?
¿ Puedo comer contigo?
Posso comer contigo?
Necesitas algo de comida y agua y luego hablaremos sobre...
Precisas de comer e beber água, depois podemos falar de...
Pensé que comeríamos juntas.
Pensei que íamos comer juntas.
- Deberías comer.
- Come.
Quiero comer caramelos de la caja con ella en el Crestmont.
Quero comer Mike and Ikes da caixa com ela no Crestmont.
Bien. ¿ Quieren ordenar comida?
Vocês querem comer alguma coisa?
Guardamos secretos y tenemos una bandeja de galletas que puedes comer a tu antojo.
Guardamos segredos e temos um prato de biscoitos que nunca acabam.
Está delicioso, pero no puedo más.
Está delicioso, mas não consigo comer mais.
O comer palomitas.
Ou comer pipocas.
- Necesitas comida.
- Precisas de comer.
Cuando no tenía para comer.
Quando eu estava a morrer à fome.
¿ Vamos a comer o tengo que ser rey o algo así para tener algo de comida aquí?
Vamos comer ou... tenho de ser um Rei ou algo do tipo para conseguir comida por aqui?
Sí, de comer. ¿ Qué quieres?
Sim, para comer. O que queres?
Puedes tener lo que quieras. ¿ Qué quieres?
Podes comer o que quiseres. O que queres?
- ¿ Me puedes dar langosta?
- Posso comer lagosta?
Y después de tres días de huir, sin comida y sin dormir... de horror y terror... perdí a mi pequeñita.
E depois de três dias a fugir, sem comer, nem dormir... De terror absoluto... Perdi a minha pequena filha.
Almorcé unas muy grandes y no quería comer más.
Já trato da garrafa. Como estão os vossos comprimidos? Morty, não tomaste os teus.
Bueno, ¿ por qué no voy a buscar a Beth y nos vamos a por un helado?
E se eu fosse buscar a Beth para irmos comer um gelado?
Por eso la gente popular es jodidamente tonta, y el motivo de por qué tus amigos pretenciosos mal escritos y con alto presupuesto pueden comerse un sándwich de dos capas de mierda.
É por isso que famosos são burros. Por isso que os seus amigos pretensioso e caros podem comer um sanduíche de duas camadas.
No puedo creer que estés comiendo esa basura.
Nem acredito que estejas a comer essa merda.
Bajará para el postre.
Vem comer a sobremesa.
¿ Qué, quieres follarme otra vez?
Vais voltar a comer-me?
Pero no lo intentarán.
Não vão comer o meu prato.
He estado en Estados Unidos durante una semana, y no he hecho más que comer mi dinero.
Estou na América há uma semana e ele só me suga o dinheiro.
¿ Quién dice que tienes que tener hambre para comer?
- Não tens de ter fome para comer.
Vamos a comer.
Vamos comer.
Voy a comerme cinco más de estas cenas, ¿ sí?
Vou comer mais cinco destes jantares, está bem?