Translate.vc / Espanhol → Português / Compete
Compete tradutor Português
785 parallel translation
Son ellos quienes han hecho de este país el más rico, y depende de los bancos darles un respiro.
Foram eles que fizeram desta naçäo a mais rica do mundo, e compete aos bancos dar-lhes uma oportunidade.
Debemos devolvérselo.
Compete a nós devolvê-lo.
No soy nadie para hablar.
Não me compete a mim dizer.
"Nuestra misión no es pensar, sino actuar..."
Não nos compete julgarmos. Só temos é que obedecer.
Compites con una chica del Este.
Compete com uma garota do Este.
No es de mi competencia, señor.
Isso não me compete saber.
No diga que no es de su competencia.
E não diga que não lhe compete pensar.
No nos compete cuestionar los designios del Señor.
Não nos cabe questionar os caminhos do Senhor.
Supongo que debo decir algo.
Compete-me dizer alguma coisa.
Y debemos localizarla.
Compete-nos localizá-Ios.
- Un momento, Zeb. - Queremos hacerlo Jim y yo.
A Jim e a mim compete tratar disto!
- ¿ De quién es la jurisdicción?
Compete a quem, nesse caso?
Yo digo que son los oficiales quienes deben juzgar el mando.
Mas compete aos oficiais navais julgar o desempenho do capitão.
Eso no me corresponde decirlo.
Não me compete dizer isso.
Pero no puedes ir solo.
Mas não te compete só a ti.
Creo que deberíamos convencer a este caballero de que no tiene razón y nosotros sí.
Acho que nos compete a nós convencer este senhor... de que ele está errado e nós estamos certos.
Puede que eso le valga a usted, pero no al jurado.
Ésso nao nos compete a nos decidir, mas sim ao juri.
Haga su trabajo y déjese de tratos.
Faz o que te compete e esquece os acordos.
No podemos saberlo.
Não nos compete dizê-lo.
Y su trabajo es intentar encontrarlas.
E compete-nos a nós tentar achá-las.
Es mi trabajo, por eso.
Porque me compete a mim, é por isso.
La decisión es tuya.
Compete-te a ti decidir.
Si es el mejor con pistola y cuchillo. ¿ Con quién compite?
Se ele é o melhor com faca e arma, com quem compete?
Suficiente si se hace lo que se debe.
É o suficiente, se todos fizerem o que lhes compete.
¡ Ponte de pie, como debe estar un noble romano!
Ponha-te direito, como compete a um nobre romano!
No nos corresponde juzgar, almirante.
Não nos compete julgar, Almirante.
Yo no. Stan es el guarda del parque.
Isso compete ao Stan.
Eso es cosa de Brighton.
Isso compete ao Coronel Brighton, não a si.
Colin, tú lo de siempre.
Colin, farás o que te compete normalmente.
- Vayamos al asunto que nos compete.
- Iniciemos a discussão.
No me corresponde a mí hablar de tal cosa.
Não me compete falar nestas questões.
¿ Por qué había de hacerlo?
Não é a mim que me compete dar o primeiro passo.
Por eso pregunto : ¿ Qué conviene más aceptar el combate, arriesgándose a perder el ejército y Moscú, o dejar a Ia capital sin combatir?
Que nos compete fazer agora : arriscar o Exército e perder Moscovo, mas batalhando, ou perder Moscovo sem luta?
Por eso pregunto : ¿ Qué conviene más aceptar el combate, arriesgándose a perder el ejército y Moscú, o dejar a la capital sin combatir?
Que nos compete fazer agora : arriscar o Exército e perder Moscovo, mas batalhando, ou perder Moscovo sem luta?
Ahora solo tenemos que plantar la evidencia en su apartamento y esperar que la justicia siga su curso.
Agora só temos que lhe plantar umas provas lá em casa e esperar que a justiça faça o que lhe compete.
- El problema es que realmente no sé si juego bien porque siempre me dejan ganar.
Como sei que sou realmente bom se você não compete contra mim? - Que disparate!
No es su lugar.
Não lhe compete.
Muchas gracias por su colaboración Es parte de mi trabajo el...
Muito obrigado por ser tão prestável. Mas compete-me, no âmbito das minhas funções...
Y le toca a personas como nosotros... los que estamos un poco locos... ayudarlos a superar la cordura.
Compete a pessoas como você e eu, que estamos fora das nossas ínfimas mentes, tentar ajudar essas pessoas a ultrapassar a sanidade.
Ése no es mi trabajo.
Não me compete interrogar.
- Es una lucha que no nos compete.
- É uma luta que não nos diz respeito.
Eso no nos concierne.
Isso não nos compete a nós.
- Ya lo creo. ¿ Cuántos hombres tiene?
- Compete, sim. Quantos homens tem?
A mí no me corresponde cuestionar los deseos de mi amo.
Não me compete pôr em causa os desejos do meu patrão.
Depende de ti que no haya problemas entre Sonny y yo.
Agora, compete-lhe fazer as pazes entre mim e o Sonny.
- Adivina.
- Compete-te a ti descobrires.
Es su trabajo oler bien para ti.
É a ela que compete cheirar bem para ti.
Nosotros lo decidiremos.
Essa decisão compete-nos a nós.
No nos corresponde a nosotros juzgar.
Não nos compete julgar.
Su trabajo es descubrirlo.
- E que compete a ti descobrir.
- Esa es mi oficina.
- Isso compete-me a mim.