Translate.vc / Espanhol → Português / Confía
Confía tradutor Português
8,640 parallel translation
¿ Es por eso que Yusuf Qasim confía en ti?
É por isso que o Yusuf Qasim confiou em si?
Y te preguntas por qué la gente no confía en ustedes.
E ainda perguntam porque é que as pessoas não confiam em vocês.
Sé por qué la gente no confía en nosotros... tú.
Eu sei porque é que as pessoas não confiam em nós. Por tua culpa.
Entiendo que ya no confíes en mí, pero confía en lo que sabes de él.
Compreendo porque é que já não confias em mim, mas confia no que sabes dele. No que eu sei dele?
Bueno, Alex nunca entrará en Vega, confía en mí.
Bem, o Alex nunca irá entrar em Vega, acredita.
Confía en mí.
Confie em mim.
¿ Sabes? , odio que alguien me diga confía en mí.
Odeio quando alguém me diz "confie em mim".
Mira, confía en mí, la ATF no obstaculizaría la investigación... de la muerte de un Marine.
Acreditem em mim, a ATF não impediria a investigação - de um fuzileiro morto.
¿ Acabas de decir confía en mí?
- Disseste "Acreditem em mim"?
Confía en mí, es un buen trato.
Acredite, é um óptimo acordo.
Te va a gustar. Confía en mí.
Vais gostar, confia em mim.
Reddington no confía en nuestra seguridad.
O Reddington não confia na nossa segurança.
Confía en mí, es lo último que quieres.
Acredita, é a última coisa que queres para ti.
Si confía en él, agente Keen, me lo enseñará.
Se confia nele, vai mostrar-me.
¿ No han pensado que soy yo que no confía en ustedes?
Já parou para pensar que sou eu que não confia em vocês?
Confía en mí y dale una oportunidad.
Confie em mim e dê-lhe uma oportunidade.
Confía en mí.
Confia em mim.
Solo confía en mí.
Apenas confia em mim.
Confía en mi, no tengo que hablarlo con Wilson.
Sabes como ela fica. Acredita, não preciso perguntar-lhe nada.
Confía en mí, nada saldrá mal.
Confie em mim, nada vai correr mal.
- Sí, confía en mí.
- Sim, confia em mim.
Oppenheimer tiene la cabeza en las nubes y su compañero es un pez gordo de 28 años en el que no confía plenamente.
O Oppenheimer... ele tem a cabeça nas nuvens e o ajudante dele é um convencido de 28 anos em quem você não acredita plenamente.
Confía en mí, no querrás que se te desvíe ninguna vértebra.
Confia em mim, não vais querer uma hérnia discal.
Confía en mí.
Tens que confiar em mim.
Esto es una intervención, Jack, así que confía en mí.
Isto é uma intervenção, Jack. Confia em mim.
Confía en mí.
Acredita.
Pero lo que escuchan es Nesbitt que confía en ti.
Mas eles ouviram dizer que o Nesbitt confia em ti.
Confía en mí.
Acredite.
Confía en mí, lo sé.
Acredita em mim, eu sei.
Confía en mí, viene aquí cada domingo, ¿ de acuerdo?
Acredita, ele está aqui todos os domingos.
¿ Confía en ellos?
- Então, confia neles?
Ama a todos, confía en pocos... no lastimes a nadie.
"Ama todos, confia em poucos, não faças o mal a nenhum."
¿ Por qué Beckett no confía en mí?
Porque a Beckett não confia em mim?
Sí confía.
Ela confia.
Usted confía en los otros, te acercas, y luego es difícil ver a un amigo se convierta en un sospechoso.
Um confia no outro, apegamo-nos, e é difícil ver um amigo como suspeito.
Confía en mí en esto.
Confia em mim.
¿ Por qué Hetty no confía en que Callen sepa lo que hace?
Porque é que a Hetty não confia que o Callen sabe o que faz?
- Confía en mí.
Confia em mim.
Confiaste en nosotros para que te salvemos así que confía en nosotros. Vamos.
Pediste-nos para te salvarmos, então confia em nós.
Confía en mí, nunca habrías tenido sexo aquí.
Confia em mim. Nunca a terias levado para a cama aqui.
Confía, mataron a alguien a quien amabas.
Acredito que eles tenham matado alguém que amavas.
Ella confía en mí, ¿ sí?
Ela confia em mim, está bem?
Es una plataforma en la que la gente confía en un momento donde la verdad es algo raro.
É uma plataforma de pessoas baseada na confiança numa época em que a confiança é uma mercadoria rara.
¿ Por lo menos confía en nosotros?
Já não confias em nós?
El confía en mi.
Ele confia em mim.
Angela, confía en ti misma.
Angela, confia em ti.
- El pendejo no confía en nosotros.
- O idiota não confia em nós!
Confía en que seamos responsables.
Ele confia que seremos responsáveis.
Porque creo que la líder de la ATCU confía en mí finalmente.
- A líder da UACA já confia em mim.
Jefe, él confía en mi.
Se eu puder ir até lá, acho que consigo convencê-lo.
Entonces confía.
- Então, confia nele.