English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Cor

Cor tradutor Português

11,893 parallel translation
Son nunchakus rosas.
São nunchakus cor-de-rosa feitos por encomenda.
El rosado.
A cor-de-rosa.
¿ En una bolsa rosa?
Num saco cor-de-rosa?
Mi caso depende del hecho de que gané el dinero apostando, no si lo gané con una mano de color.
- O meu caso depende do fato de que ganhei o dinheiro no jogo, não se foi com cor.
NO, CONOZCO A TODOS LOS HOMBRES DE COLOR EN BIRCHTOWN PERO NO PUEDO DECIR QUE CONOZCO A SU ESPOSO.
Não, bem, conheço todos os homens de cor em Birchtown, mas, não posso dizer que conheço o seu homem.
¡ NO ME IMPORTA DE QUÉ COLOR SEAS!
Não me importa a vossa cor!
O las tuberías de arcilla cambian el color del agua.
Ou, os canos de barro mudaram a cor da água.
El tono de morado es un color registrado del que es dueña Axiom Parcel Delivery, o APD.
Este tom de roxo é uma cor registada cujo dono é a Axiom Parcel Delivery, ou APD.
Entonces, si no se puede reproducir el color, eso quiere decir que los ladrones robaron un camión de APD.
Então se não se pode reproduzir a cor, os ladrões roubaram um camião da APD.
De qué color es tu pandereta, y el olor de la música, pero aún estoy aquí.
De Que Cor É o Teu Tamborim, e o Cheiro da Música... Mas ainda estou aqui.
Nuestra historia suena como la carta que alguien patético mandaría a la Chat.
A nossa história parece uma carta de alguém triste que escreve para uma revista cor de rosa.
Señor, compramos el papel de ellos, el color de ellos, eso está bien?
Senhor, compramos o papel deles, a cor deles, está bem?
Con una luna en cuarto creciente naranja furioso.
Com uma lua em quarto crescente cor de laranja.
Señor, no puede haber alguna realidad donde usted haya escogido ese excéntrico diseño de color para su armadura.
Senhor, não há realidade onde escolheria aquele esquema de cor para a sua armadura.
En realidad, no arde, porque no es de lana.
Na verdade, não é rubro. É mais cor de vinho.
Escamas de pintura... dejados en la abolladura. Me permitieron determinar el color del vehículo.
Os vestígios de tinta que ficaram na amolgadela, permitiram descobrir a cor do carro.
Entonces, aunque identificamos al vehículo. Sigo tratando de reconstruir el faro... pero por supuesto no voy a ningún lado... porque es como tratar de juntar... uno de esos locos rompecabezas de mil piezas. donde toda la imagen es un solo color.
Então, mesmo identificando o veículo, estive a tentar reconstruir este farol, mas, claro que não consegui nada, porque é como tentar montar um quebra-cabeças de mil peças em que todas as imagens são da mesma cor.
Usted tiene... un tono raro.
Então, tu estás com uma cor engraçada. - Estás bem?
Es muy discreto, el color.
É muito discreta, a cor.
Por supuesto, no está terminada tampoco pero lo estará, y no será rosa, pero solo si la quieres.
Claro, ele não está acabado ou, mas será, e não será cor de rosa, mas só se você queria.
Mira, y una pequeña salpicadura de color sería buena en algún lado. Atrae la atención, no romperá las cuentas.
Um toque de cor seria bom, chama a atenção e não é caro.
¿ De qué color era la manta con la que Grace estaba envuelta? Era azúl con... cuadros grises.
De que cor era o cobertor que a Grace estava embrulhada? Era azul com... com xadrez em cinzento.
Cambiaré el color. Si compro otro, cambio el color.
Se comprar um novo, escolho outra cor.
Hace dos Halloween, fui un Ewok y convertí una toalla de baño naranja en un turbante.
Há dois Halloweens atrás, eu fui um Ewok e fiz com que uma toalha de banho cor de laranja fosse um turbante.
Pude hackear el ícono. Le cambié el color para que se integre con el fondo del monitor ATC.
Hasteei o ícone e mudei a cor para ter a mesma cor do fundo do monitor.
La mochila era naranja.
A mochila, era cor de laranja.
Sigo pensando que voy a pintarlo... de azul o de algo más oscuro.
Já pensei em pintá-lo de azul ou de uma cor mais ousada.
- El color del pelo coincide.
A cor do cabelo confere.
Ahí es donde planean cavar. Las naranjas son para los cables telefónicos, y las blancas... es para cavar para el gas.
A cor laranja é para os cabos de telefone, e a branca é o gás.
Han sido de color cambiado para hacer un mosaico de fotos, creo.
Foram alterados de cor para fazer um mosaico de fotos, acho eu.
Y ese amarillo-verdoso... Digo, ¿ por qué ese color?
E aquele amarelo esverdeado, porquê essa cor?
Había tres salas que cambiaron de color.
Três salas mudaram de cor.
Una mujer, juzgando el color de tus mejillas.
Uma mulher, a julgar pela cor nas suas bochechas.
Su color natural del pelo continua en una línea donde uno imagina que llevaba guantes de goma.
O pelo volta à cor normal a partir de onde se imagina que ela usou luvas.
¿ Qué, no os gusta el color?
O quê, não gostaram da cor?
No estoy seguro del color de nuestros nanobots.
Não tenho a certeza de que cor são os nossos nanobots.
Ella me está dando archivos del B613, mis archivos del B613 con mis pequeñas etiquetas de colores.
Ela a entregar-me ficheiros do B613. Os meus ficheiros do B613, com as minhas etiquetas de cor.
Discuten mi color de pelo.
Discutem a cor do meu cabelo.
¿ De qué color son las estrellas de la bandera americana?
De que cor são as estrelas da bandeira americana?
.. violeta está bien ( fragancia ), mismo color.
deve ser de cor violeta.
La altura y color nos dicen que estamos buscando un camión o furgoneta blancos, pero todo eso no nos dice nada sobre quién estamos buscando.
A altura e cor dizem-nos que procuramos uma carrinha ou um camião branco, mas isso é tudo o que diz-nos alguma coisa sobre quem procuramos.
Su barba era castaño rojizo.
Ele tinha uma barba da cor ruiva.
Las primeras dos veces eran naranjas, ahora son azules.
Nas duas primeiras vezes ele usou cor de laranja agora mudou para azul.
Y la marca, el modelo y el color coinciden con el de una ruta popular en la isla. Son muy baratos.
E a marca, modelo e cor são as mesmas de um serviço de transporte popular na ilha.
Incoloro, inodoro e insípido.
Sem cor, odor e gosto.
¿ Y qué era lo tenía? Tenía color de reina alta.
- Cor com dama de carta alta.
¿ y usted tenía color de reina alta?
Agora este tipo tem duas damas e você cor com dama de carta alta?
¿ pero cómo sabía que había competido, por no hablar del color de los pantalones que llevaba?
e ainda mais a cor dos calções que tinha vestidos?
Qué color bonito.
- Cor muito fixe.
[Tablet carillones] O eso, o que he sido el color cambió.
É isso ou mudaram-me de cor.
¿ Ya tienen color?
Tem uma cor bonita?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]