Translate.vc / Espanhol → Português / Deve
Deve tradutor Português
115,769 parallel translation
Sólo debe sentirse satisfecha con lo que sea que haga.
Deve sentir-se realizada com o que faz.
Se supone que tomará unos 60 días, pero ¿ quién sabe?
Deve levar cerca de 60 dias, mas quem sabe?
En el futuro, debería pedir en vez de exigir.
Para a próxima, deve perguntar em vez de ordenar.
De todas formas me debe unas uñas.
Ela deve-me as unhas em acrílico.
Esta puede ser la única forma de evitar toda la mierda en que me meto.
Esta deve ser a única forma de evitar as merdas que me estão sempre a acontecer.
Estar aquí sentada debe de ser muy duro para ti.
Ficar à parte disto deve ser tão difícil para ti.
¿ Cuál debería ser el plan?
Qual deve ser o nosso plano?
Seguramente estar sentada en su porche, comiendo alguna ensalada fresca con nueces y queso de cabra.
Deve estar sentada na varanda, onde lhe estão a servir uma salada fresca da horta, com nozes e queijo de cabra.
No todas estamos de acuerdo, pero mientras estemos aquí haciendo esto, creemos que el sistema de justicia debe centrarse en la rehabilitación. ¿ No?
Nem todas concordamos, mas enquanto estivermos aqui a fazer isto, achamos que o nosso sistema de justiça deve focar-se na reabilitação. Sim?
Debe de ser el calor.
Deve ser do calor.
Supongo que mi invitación ha debido de extraviarse.
O meu convite deve ter sido extraviado, certo?
Enviará a un abogado de derechos humanos.
Deve vir uma advogada de direitos humanos.
Debe ser lindo tener un escape para toda tu mierda.
Deve ser agradável ter um escape para as merdas atrofiantes.
Debe ser un cuerpo para La ley y el orden.
Deve estar a trabalhar num cadáver para Lei amp ; Ordem.
- Eso debe ser terrible para ti...
- Lamento imenso, deve ser muito triste...
Tal vez usted la conozca, Srta. Diaz.
Deve conhecê-la, menina Diaz.
Otro de mis oficiales debe haber usado su teléfono.
Deve ter sido outro dos meus agentes com o telemóvel dele.
Tal vez tenga sopa de clamidia en la ropa interior.
Deve ter gosma de clamídia nas cuecas.
No le diré cómo criarla o la clase de vida que ella debería tener.
Não lhe quero dizer como a deve educar ou que tipo de vida ela deve ter.
Supongo que se habrá perdido.
Acho que deve ter desaparecido.
Tal vez los SWAT nos estén sacando de aquí una a una.
A equipa SWAT deve estar a levar-nos uma por uma.
Tiene que ser mejor que esta mierda.
Deve ser melhor do que esta merda.
No, probablemente sea La noche de las bestias.
Não. Aquilo deve ser A Purga.
Por eso la llaman la droga de los masoquistas.
Deve ser por isso que lhe chamam o ópio dos masoquistas.
Probablemente tenga a media prisión bajo su mando.
Deve ter metade da prisão sob o comando dela.
Ya es suficiente.
Já deve chegar.
Esto debería servir.
Isto deve servir.
- Debe haber cambiado de opinión.
- Deve ter mudado de ideias.
Debería haberla.
- Deve haver.
No puedes porque el delactiveno se tiene que usar en las 24 horas siguientes a la exposición.
Não podes, porque o Delactivene deve ser usado até 24 horas depois da exposição.
Este país les debe mucho.
Este país deve-lhes muito.
Debe de ser tarde para usted, Sr. presidente.
Deve ser tarde para si, Sr. Presidente.
Solo quieren decirme qué hacer.
Eles apenas querem ouvir o que se deve fazer.
Debe saber de lo que está hablando.
Ele deve saber do que está a falar.
Esto debería ser donde el reloj del abuelo cayó.
Deve ser onde o relógio do meu avô caiu.
Ocho decanos deberían hacerlo.
Oito reitores deve ser suficiente.
Ya sé que este gran espacio tan vacío debe parecerte inhabitable, pero para mí, este vacío es una segunda naturaleza.
Sei que este espaço vazio deve parecer inabitável para ti, mas, para mim, este vácuo é natural.
El lagrangiano debe ser construido de tal manera que respete las transformaciones que hemos visto.
A função de Lagrange deve ser construída de modo a respeitar as transformações que vimos.
Pero aquí, el cambio constante en la órbita de Mercurio debido a la atracción gravitacional del sol debería...
Aqui, a mudança constante de Mercúrio. devido à força gravitacional do Sol, deve...
Dios, solo puedo imaginar lo asustado que debe haber estado.
Céus! Só posso imaginar o medo que deve ter sentido.
Debe estar muy orgullosa, señora Haber.
Deve estar muito orgulhosa, "Frau" Haber.
Debería estar todo listo.
Deve estar pronto.
Las torres móviles todavía deben estar bloqueadas... pero no debería faltar mucho tiempo... lo que significa que usted debe desaparecer.
As torres de comunicações ainda devem estar bloqueadas. Mas já não deve demorar muito. O que significa que você tem de desaparecer.
La meta que un científico persigue no es solo hacer uso del mundo que nos rodea, debe hacerse para entenderlo, fundamentalmente.
O objectivo científico não deve ser apenas usar o mundo que nos rodeia, deve ser compreender os seus fundamentos.
Me duele decirlo, pero tal vez esté en el mejor lugar por ahora.
- Custa-me dizê-lo, mas ele está onde deve estar, neste momento.
Es probable que no hable por un tiempo.
Não deve falar durante algum tempo.
Un espíritu alemán saludable debe alejar de él el espíritu ajeno del judaísmo que se levanta como un poder oscuro dondequiera, y que está tan claramente diseñado en todo lo que pertenece a la teoría de Einstein.
Um espírito alemão saudável deve afastar o espírito estrangeiro do Judaísmo, SEDE NAZI 1932 que surge como poder negro por toda a parte e que é claramente nomeado em tudo o que pertence à teoria de Einstein.
América debe liderar al mundo oponiéndose a él.
A América deve liderar o mundo e opor-se a ele.
Sé que todavía la echas muchísimo de menos, pero... debes estar tan solo sin ella.
Sei que ainda sente muito a falta dela, mas deve sentir-se muito sozinho sem ela.
La ciencia nunca debe utilizarse para la violencia.
A ciência nunca deve ser usada para fins violentos.
De alguna forma debe haberse filtrado aire.
Deve ter entrado ar.