English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Dietrichson

Dietrichson tradutor Português

75 parallel translation
Quizá sea cierto, pero hablemos de la reclamación de Dietrichson.
Até podes ser. Mas falemos do caso Dietrichson.
¿ Quieres saber quién mató a Dietrichson?
Queres saber quem matou o Dietrichson?
Yo maté a Dietrichson.
Eu matei o Dietrichson.
¿ Está el Sr. Dietrichson en casa?
O Sr. Dietrichson está?
- Vine a hablar con el Sr. Dietrichson.
- Venho falar com o Sr. Dietrichson.
- El Sr. Dietrichson no está en casa. - ¿ Cuándo volverá?
- O Sr. Drietichson não está.
- Buscan al Sr. Dietrichson.
Quem é? Procura o Sr. Dietrichson.
Soy la Sra. Dietrichson. ¿ De qué se trata?
Sou a sua mulher, que deseja?
¿ Cómo está, Sra. Dietrichson?
Como está, Sra. Dietrichson?
Encima del piano había fotos enmarcadas del Sr. Dietrichson y de Lola la hija de su primer matrimonio.
Sobre o piano, havia umas fotos do marido e da Lola filha da sua primeira mulher.
Pero, la verdad, Keyes es que no me interesaban los pececitos en ese momento. Tampoco me interesaba renovar los seguros o el Sr. Dietrichson y su hija Lola.
Mas na verdade, não estava interessado nos peixes nem no seguro, nem no Sr. Drietchson ou na sua filha.
- No me demoré mucho, ¿ no? - No, Sra. Dietrichson.
- Não demorei, pois não?
Hemos asegurado al Sr. Dietrichson por tres años y no queremos que caduquen las pólizas.
Há 3 anos que tratamos do seguro do seu marido e não queríamos perdê-lo.
Preciosa la cadenita que lleva en el tobillo, Sra. Dietrichson.
Tem uma linda pulseira de tornozelo, Sra. Dietrichson.
No, vengo de All Risk, Sra. Dietrichson. ¿ Por qué?
- Não, venho da All Risk. Porquê?
Yo no critico a la competencia, Sra. Dietrichson. El Club Automovilístico es bueno.
Não costumo falar da concorrência e acho que o clube é bom.
Claro que sí, Sra. Dietrichson.
Claro, Sra. Dietrichson.
La Sra. Dietrichson me había llamado a la oficina acerca de los seguros vencidos.
No escritório, tinha um recado da Sra. Dietrichson sobre as apólices.
Pero no podía dejar de pensar en Phyllis Dietrichson y en la manera en que esa cadenita le quedaba en la pierna.
Mas não parava de pensar na Phyllis Dietrichson e na maneira como aquela pulseira lhe apertava a perna.
- Adiós, Sra. Dietrichson.
- Adeus, Sra. Dietrichson.
Desde antes de conocer a Phyllis Dietrichson.
Muito antes de conhecer a Phyllis Dietrichson.
Estaba pensando como tú, Keyes porque quería tener las respuestas listas para todas tus preguntas una vez que Dietrichson muriera.
Estava a tentar pensar como tu, Keyes, porque queria ter as respostas às perguntas que farias assim que o Dietrichson morresse.
Era Lola, la hija de Dietrichson.
Era a filha do Dietrichson, Lola.
Sr. Dietrichson, usted sabrá que como no es empleado no lo cubre el Seguro de Indemnización del Estado.
Calculo que saiba, Sr. Dietrichson, que não sendo um funcionário não está coberto pelo fundo de compensação do estado.
Sr. Dietrichson, por costo el seguro contra accidentes es el más barato.
Sr. Dietrichson, o seguro de acidentes é uma das protecções mais baratas.
- Buenas noches, Srta. Dietrichson.
- Boa noite, menina Dietrichson.
Bueno, firme aquí, Sr. Dietrichson.
- Agora só tem de assinar aqui.
Gracias, Sr. Dietrichson.
Obrigado, Sr. Dietrichson.
Creo que dejó su sombrero en el pasillo, Sr. Neff.
- Boa noite, Sr. Dietrichson. - Creio que deixou o chapéu no hall.
Sería un gusto, Srta. Dietrichson.
Fico feliz por ajudar.
Todo se arreglará, Srta. Dietrichson.
Tudo se resolverá.
Me puse un traje azul marino como el que llevaría Dietrichson.
Vesti um fato azul marinho, como o que Dietrichson ia levar.
Caminé desde mi departamento hasta la casa de Dietrichson.
Caminhei desde a minha casa até à de Dietrichson.
- Bueno, yo puedo traerle sus puros. - Sería un placer, Sr. Dietrichson.
- Posso ir buscá-los, com todo o gosto.
- ¿ Por el caso de Dietrichson?
- O caso Dietrichson? - Deve ser.
El último en ver a Dietrichson vivo.
A última pessoa a ver o Dietrichson com vida.
Dietrichson quería un puro y Jackson fue a buscarle su petaca de puros.
O Dietrichson queria fumar e o Jackson foi buscar-lhe a cigarreira.
Cuando regresó, Dietrichson ya no estaba.
Quando regressou, ele já não estava lá.
El cuerpo de Dietrichson estaba en las vías en Burbank.
Tinham encontrado o cadáver dele nas vias, perto de Burbank.
- No, casi nada. La secretaria de Dietrichson dice que no sabía nada del seguro.
Não muito, nem a sua secretária sabia da apólice.
El Sr. Dietrichson no quiso. Dijo que lo pensaría.
A Sra. Dietrichson opôs-se, ele disse que ia pensar.
¿ Estamos seguros que Dietrichson se cayó?
Temos a certeza que o Dietrichson caiu?
Creo que sé qué pasó. Es más, sé qué le pasó a Dietrichson.
Acho que sei, aliás, tenho a certeza que sei o que aconteceu ao Dietrichson.
Sra. Dietrichson.
A Sra. Dietrichson.
Muchas gracias por venir, Sra. Dietrichson.
Muito obrigado por ter vindo.
Sra. Dietrichson, ¿ quiere sentarse?
- Já conheço, como está? Queira sentar-se.
Usted no lo sabía, Sra. Dietrichson.
Não sabia, claro.
Su esposo firmó la póliza unos días después, Sra. Dietrichson.
O seu marido assinou o contrato uns dias depois, Sra. Dietrichson.
Francamente, Sra. Dietrichson, nuestra sospecha es que fue un suicidio.
Francamente, suspeitamos de suicídio.
¿ Su esposo había estado deprimido recientemente, Sra. Dietrichson?
Ultimamente, o seu marido andava abatido ou deprimido?
Dietrichson.
- Dietrichson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]