English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Dirá

Dirá tradutor Português

6,993 parallel translation
Un hechizo me dirá si el chiquillo está vivo.
Um feitiço me dirá se o bebé está vivo.
- Dirá que hable con mi mujer.
Vais mandar-me falar com a Meredith.
No dirá nada a la policía.
Ela não vai dizer nada aos policias.
¿ Y me dirá que esto es una firma de contabilidad?
Vai dizer-me que isto é uma empresa de contabilidade?
Supongo que no me dirá de dónde provienen.
Suponho que não me dirá de onde é que eles vieram.
Pregúntale a Ray Zancanelli. Él te lo dirá.
Aposentei-me, pergunte ao Ray Zancanelli, ele logo lhe diz.
Solo digo que la vida es demasiado corta
- como dirá o que sente?
"Te trataré con dignidad y respeto"... ese niño en recompensa, te dirá...
"Vou tratar-te com dignidade e respeito" essa criança, por sua vez, vai responder-te...
¿ Quién dice que no nos va a joder?
Quem dirá que ele não vai nos ferrar?
Nadie mencionará mi nombre allí.
Ninguém dirá sequer o meu nome lá.
Insiste en que no dirá nada sin la presencia de un abogado.
Alega que não dirá mais nada sem um advogado.
La gente dirá : "Oye, ¿ qué pasó con aquel tipo?"
O povo vai dizer : "o que é que se passou com aquele tipo?"
Nadie me dirá nada.
Ninguém me diz nada.
Te quiero, y no hay nada que puedas decir o decirme que no me quieres también.
Eu amo-te. E nada do que possas dizer-me, me dirá que não me amas também.
Bueno, entonces, ¿ qué dirá?
- Então, o que é que está a dizer?
Apuesto a que el resultado de laboratorio dirá que es Octol.
Aposto que vai voltar do laboratório como Octol.
Con el tiempo, te dirá qué quiere decir. Que los espacios entre dientes de Victoria son muy anchos para haber dejado esa marca.
O espaço entre os dentes dela são muito grandes para as marcas serem de Victoria.
Ahora dirá : " ¡ No!
Ele vai dizer : " Não!
Mi jefe se lo dirá, llámelo.
O meu chefe vai dizer-lhe, basta ligar para ele.
Ella te lo dirá.
Pergunta, ela responde.
No, esto dice por qué estás postulándote ahora. Fuiste tocada personalmente por el asesinato.
Não, isto dirá as razões pelas quais está a concorrer agora, foi tocada pessoalmente pelo homicídio.
Escuchen, él les dirá cosas maravillosas.
Então ouçam, ele vai contar-vos coisas maravilhosas.
Le dirá a la policía, ellos le dirán al FBI...
Vai dizer a polícia, que vai dizer ao FBI.
Tu cerebro primordial te dirá que respires.
O teu cérebro vai dizer-te para respirares.
Cuando esté listo, ya me dirá cómo quiere que sea su habitación.
Quando ele estiver pronto, vai dizer-me como é que ele quer o quarto arranjado.
Ahora me dirá que no le rompió los dedos hace un par de meses.
Também vais dizer-me que não lhe quebraste os dedos?
Me pregunto cómo se dirá en chino "dos veces".
Gostaria de saber como dizer "duas vezes" em chinês.
¿ Pero quién le dirá eso?
Mas quem lhe dirá isso?
No tenemos tiempo, y la gente que sufre no dirá nada.
Não temos tempo, e os moribundos dizem o que lhes vier à cabeça.
Escoges uno, marcas 1993, y un neoyorquino vendrá... y dirá exactamente lo que estaba pasando... en esa esquina hace 20 años.
Escolhes uma, marcas 1993, e um nova iorquino aparece a dizer-te o que estava a acontecer neste sítio à 20 anos atrás.
Él me lo dirá.
Ele vai contar-me.
Y no le dirá si sabe qué ajedreces son.
E não irá dizer-nos se ele sabe o que o é xadrez.
Te te dirá rapidamente donde esta el dinero.
Ele mostra-te logo onde está o dinheiro.
Pero lo dirá caminando hacia la cámara... brazos separados de la cadera para indicar poder.
Mas vai dizê-lo avançando para a câmara, os braços afastados do corpo, com autoridade.
- Nos lo dirá.
- Ele diz-nos já.
Esto nos dirá dónde están, en cualquier momento por si sucede algo extraño.
Vai dizer-nos onde estão a cada momento, caso algo estranho aconteça.
Usted le dirá a la niña lo que tiene que hacer.
Diga à rapariga o que deve ser feito.
No. ¿ Que crees que dirá mama sobre la idea de que vengas en la gira?
Não, o que achas que a mãe diria se fosses na digressão?
Imagino que dirá estupideces porque las dijo la vez pasada.
Estou à espera que ele diga disparates, foi o que fez na última vez.
♪ Te dirá ♪
Vai denunciar-te
La gente dirá que es un placer trabajar conmigo.
Podem perguntar, dá gosto trabalhar comigo.
Le diré cuánto dinero tengo y usted me dirá cuánto dinero tiene.
Eu digo-lhe quanto valho. E você diz-me quanto vale.
Protocolo dice que la mayoría de los terrícolas dirán que debe ser un sueño.
Segundo o protocolo, a maioria dos terráqueos dirá que é um sonho.
Entonces le dirá que usted es el príncipe.
Se vier, diz-lhe que é um príncipe.
- Um, y Wesley sabe? - Le dirá!
Inclina-te para cá.
Le dirá cómo fue!
Olha para ti.
No lo dirá.
- Não diz.
Papá, te dirá la historia de cómo nació Lucy? - Sí.
Papá, contas a história de como nasceu a Lucy?
Mi informe dirá que ella está progresando lentamente, por lo que te comprará algo de tiempo.
O meu relatório vai dizer que a doença está a progredir lentamente, e isso vai dar-vos mais algum tempo.
Ella les dirá en dónde.
Ela mostra-vos onde é.
Claro que dirá "hola".
- Claro que vai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]