Translate.vc / Espanhol → Português / Domine
Domine tradutor Português
257 parallel translation
En Tortuga, cuando una mujer pega a un hombre significa que quiere que la domine.
Em Tortuga, quando uma mulher bate na face de um homem significa que quer que a domine.
Nada más recóbrate y echa té.
Domine-se e sirva o chá.
Tampoco puede desviarse del buen camino, cualquiera sea el impulso que la domine.
E também não se pode desviar do bom caminho, seja qual for o impulso. Para além disso, não sugiro nada.
¿ A una muchacha que no sabe dominar a un tronco de caballos?
É assim tão estranho que uma rapariga não domine aqueles cavalos?
Sólo necesitan un conductor que los domine con amor, no látigos.
Eles precisam de quem os guie com alegria e não com o chicote.
Creo que desesperación silenciosa es la palabra que define muchas vidas.
Suponho que o desespero silencioso domine grande parte das vidas.
Domínese.
Domine-se, coronel.
No dejaré que me domine el amor.
Não terei o amor como meu amo.
Este estudio sobre la venganza la obliga a dar la espalda al futuro. Y deja que el pasado le devore el corazón.
Essa ânsia de vingança impede-a de pensar no futuro... e fá-la deixar que o passado a domine.
"Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis". - "Requiescat in pace".
Requiem aeternam dona ei, Domine, Lux perpetua luceat ei... requiescat in pace.
Gran Bretaña...
" Domine Britannia!
Deja que te domine y así podrá escapar.
Deixe-o dominá-lo para que ele possa fugir.
Hace 5 años conquisté la sabiduría, dominé a la bestia.
Há 5 anos conquistei a sabedoria, dominei a besta.
Lo que necesita es un hombre que la domine.
Precisa é de um homem que a domine.
Domine quid sustinebit...
Domine essência sustinebit...
¿ Quiere que su progenie domine el mundo?
Quer que a descendência deles domine o mundo?
Domine
Domine
Domine...
Domine...
El Britannia tal vez domine las aguas, pero mi dirigible francés domina el cielo.
A Bretanha pode governar as ondas, Sir Anthony, mas as naves aéreas francesas dominam os céus.
Te lo ruego, no digas bravo.
- Por favor, Irmã Lucy, domine-se!
No dejes que te domine.
Ela que não tente mandar em ti.
Disfrutamos mientras podamos. No quiero que te domine la amargura ni que pongas cara tan triste.
Não quero passá-la olhando a tua face triste, séria, doce e inteligente.
Que los problemas cotidianos nunca os causen ansiedad... y que el deseo por las posesiones terrenales nunca domine vuestras vidas.
Que os problemas quotidianos nunca lhes causem ansiedade... ou que o desejo pelos bens terrenos nunca domine as vossas vidas.
No la pierdas.
Domine-a.
- Quisiera ensayar el "Domine Deus". - Están ensayando.
Agora queria ensaiar o "Domine Dei"
Si querías ser tu quien domine, tenías que haber planeado la muerte de Shaka, como él lo habría planeado, usando una estrategia eficaz.
Se querias ser tu a dominar, tinhas de planear a morte de Shaka, como ele a teria planeado, usando uma estratégia eficaz.
Sabes, tal vez no lo admitan... pero todas quieren un hombre... que se haga cargo.
Elas podem não o admitir, mas todas querem um homem... que domine tudo.
Contrólese.
Domine-se.
¡ Que la ceja lo domine temiblemente, como una roca erosionada domina y sobresale de su desconcertada base, lavada por el salvaje y derrochador océano!
domina então a sobrancelha, como uma rocha erodida batendo no cais e desconcertando sua base, Banhada por um selvagem e devastador oceano!
Domine sus emociones, o ellas la dominarán.
Domine os seus sentimentos antes que tomem conta de si.
Pero si dejas que el miedo te domine, permites que los malos se apoderen del país.
Mas se não dominares o medo, deixas os maus apoderarem-se do país.
Ya sabes, es mejor que regrese la mía antes de mi aroma que domina.
É melhor ir devolver a minha antes que o meu perfume a domine.
Cuando cambiamos tratos por discusión principios por violencia, permitimos que la pasión nuble nuestra capacidad de razonar.
Quando substituímos a violência pelo princípio... permitimos que a paixão... domine a capacidade de raciocínio.
¿ Estás triste como nuestro arrendatario, Master Peche?
Está descontente como nosso inquilino, senhor Peche? - Então, domine a sua imaginação e a sua língua, antes que alguém a corte. - Não.
Serénate, Edward.
Domine-se, Edward.
Créame, capitán, no deseamos contrariar a los suyos.
Que propõe que façamos em vez dele? Afastar-nos e permitir que o Dominion domine o Quadrante Alfa?
Spencer, te tiene dominado.
Spencer, deixas que ele te domine.
Fascinante, pero debo recomendar precaución hasta que domine...
Fascinante. Entretanto, eu aconselharia cuidado em explorar esta habilidade até que você tenha dominado a...
No sabiendo de qué se trata, puede llevarnos a pensar lo peor. No debemos permitir que el miedo nos domine. Sr. Gerron, puede que la consola de la sala de control aún funcione.
Pedi-lhe mais recursos para continuar a investigar e ajudar as vítimas, porque queria demonstrar ao mundo que não sou um monstro.
Puedes escapar, sé valiente, no dejes que el miedo te domine.
Sê bravo. Não deixes que o medo te possua.
¡ Les aseguro, caballeros que el Gobierno de Su Majestad está determinado a que el diablo no regirá sobre un solo cm de Massachusetts!
Asseguro-vos, meus senhores, de que o Governo de Sua Majestade está determinado a impedir que o Diabo domine uma polegada que seja de Massachusetts!
Me estoy cansando del espectáculo de que un novato domine estas sesiones del gabinete.
Estou a ficar farto do espetáculo de que um novato domine estas sessões do Gabinete.
Un Rey que controle esa cadena tendrá el reino asegurado.
Um rei que domine essa cordilheira pode governar sem preocupações.
Cuando domine el mundo u gordo culo se arrepentirá.
Quando for senhor do mundo vou fritar esse teu cu gordo!
Un criterio básico es que sea alguien que domine el idioma en que llegó el mensaje.
Pelo menos deve ser alguém que domine a linguagem da mensagem.
Intentaré recordar alguno que domine.
Eu não sei se vou estar à altura.
Tengo miedo, igual que cuando dominé a ese piloto alemán.
E estou com medo, tal como quando apanhei o piloto alemão.
¿ Vistes la manera en que dominé a esos muchachos?
Viste a maneira como lidei com aqueles rapazes?
Mañana salimos para El Cairo.
- Hastings, por favor. Domine-se. Temos muito que fazer.
Cuando llegamos a Jeraddo, dominé a la tripulación y me llevé todo lo que necesitaba.
- Tio Quark! - Tu.
Y cuanto antes domine ese miedo, antes se hará un hombre.
Ainda carrega o medo no seu coração.