Translate.vc / Espanhol → Português / Done
Done tradutor Português
319 parallel translation
Alexander Peabody, el abogado de la Sra. Carleton Random. Quien quizá done 1 millón de dólares para terminar este trabajo.
Alexander Peabody que representa Mrs. Carleton Random, que pode vir a doar um milhão de dólares ao museu, para completarmos o trabalho.
Gracias a todo aquel que done algo, y también a los que no puedan permitírselo.
Aqueles que derem e aqueles que não têm possibilidade para dar são todos bem vindos.
Nunca le pediría a nadie que done dinero para su propio departamento.
Nunca pediria a um homem para dar dinheiro para o departamento.
¿ Done vas?
Vais aonde?
¿ Qué va a acabar conmigo? "
What's going to be done with me?
Tal vez la done a los pobres,
E também liguei para Estelle.
Done 100 dólares y ayude a salvar la torre del reloj.
Dê $ 100 e ajude a salvar o relógio da torre.
Done by ( c ) dCd / January 2014
Done by ( c ) dCd / January 2014
Quien done 100 dólares o más, recibirá... BLINDADO
Qualquer pessoa que enviar uma promessa de $ 100 recebe uma cópia do meu livro pessoalmente autografada.
Fue un distinguido alumno... y quiero convencerlo para que done dinero para el gimnasio nuevo.
É um distinto antigo aluno... e estou a encorajá-lo a fazer um donativo para o novo ginásio.
I've really done my best
Eu realmente fiz o melhor
Si no lo encontramos antes de que done más sangre...
Se não o encontramos antes que dar mais sangue...
Y cuando esté lista quiero verme bien
And when I'm done Oh, I wanna be right I wanna be made ov...
Y cuando esté lista quiero verme bien
And when I'm done Oh, I wanna be right
Y cuando esté lista quiero ser famosa
And when I'm done Oh, I wanna have fame
Done sus camisetas a una tienda de segunda mano.
Doa as tuas camisolas a uma loja de doações.
Quizá la congregación done una de las parcelas.
Talvez as nossas irmãs cedam uma sepultura.
Si no te gusta, busca otro abogado que done su tiempo.
Se não te agrada, arranja outro advogado.
d No llames a mi puerta d Te dije hace dos o tres veces que no quiero verte más
Don't knock on my door I done told you two or three times I don't want you no more
Dixieland fue un campamento en Georgia d No se puede permanecer allí mucho tiempo d Todos los amigos que tenía Se dieron la mano y se han ido
You can't stay there very long All the friends I had done shook hands and gone
Es poco probable que done dinero a las escuelas de Flint.
É pouco provável que dôe dinheiro para as escolas de Flint.
Eleven done one too many
Onze tratados, um a mais. ( Eleven done one too many )
Done es d-uno, Cierto?
"Done" é D-one, certo?
De acuerdo a los rumores, el Presidente de Los Estados Unidos logra que la gente done dinero a cambio de pasar la noche en la Alcoba Lincoln.
De acordo aos rumores, o Presidente de Los os Estados Unidos obtém que a gente doe dinheiro em troca de passar a noite na Quarto Lincoln.
DONE No se puede fumar.
Não pode fumar aqui.
¿ Quieres, eh, que done un riñón?
Quer que doe um rim?
DONE Por supuesto que sí, corazón.
Claro que sim, querida.
SANGRE PROVISTA POR LA CRUZ ROJA ¡ Done sangre hoy!
SANGUE FORNECIDO PELA CRUZ VERMELHA AMERICANA Dê Sangue Hoje!
Creo que lo que más le dolió, aparte del dinero, fue el hecho de que lo doné todo a una organización llamada Sindicato Americano para las Libertades Civiles.
O que lhe doeu mais do que o dinheiro, penso eu, foi o facto de que eu o doei todo a uma organização denominada União Americana das Liberdades Civis.
Doné mi ropa a los pobres.
Quando entramos para o convento, a nossa roupa é dada aos pobres.
La rescaté de una destrucción segura y la doné al museo.
Salvei-a da destruição e doei-a para o museu.
Lo doné a la beneficencia, ¿ recuerdas?
Dei-os à caridade, lembras-te?
Lo gasté... quiero decir lo doné.
Gastei-o. Dei-o a uma obra de caridade.
- Lo doné para beneficencia.
- Doei-o para beneficência.
Doné dinero a una obra benéfica que resultó ser fraudulenta.
Contribuí para uma instituição de caridade que era fraudulenta.
Doné una onza de esperma hace 18 años, Y hoy un chica quiere llamarme papá.
Doei esperma há 18 anos, e hoje, uma rapariga quer chamar-me pai.
Doné 25 dólares en su oficina hoy.
Hoje, doei 25 dólares à candidatura dele.
Le doné todo a la caridad.
Dei tudo a uma instituição de caridade.
Lo doné al pueblo como un albergue.
Doei-o à vila para um lar.
And done.
Quero ver o que te formou. O que me formou?
Le doné 20 a la caridad.
Dei 20 para obras de caridade.
No encuentro al mono que doné el año pasado.
Não consigo encontrar o macaco que doei o ano passado.
Era el que llevaba cuando doné.
Era o que trazia vestido quando fiz a doação.
Doné fortunas para obras de caridad.
Doei um bilião de dolares para caridade.
- No doné.
Foi para açambarcar.
- No lo quise. Lo doné a los niños hambrientos de Nairobi.
- Mas que raio estás tu a dizer?
Doné la tierra como un santuario para vida silvestre nativa.
Doei os terrenos como um santuário para a fauna "indigente".
Él vino a Rushmore y cuando murió lo doné a la biblioteca.
E ele foi para Rushmore. Quando ele morreu, eu dei-o à biblioteca.
Yo doné la mitad de mi cuerpo para crear un arma capaz de esto ¿ y cómo pagaron mi lealtad Ud. y el general Lee?
Tendo doado metade do meu ser para criar uma arma capaz de fazer isto... como é que você e o General Lee retribuem a minha lealdade?
Salvo cuando nos hizo creer que se moría. Yo doné un riñón para salvarlo. Entonces dijo que eran los Santos Inocentes y hubo que tirarlo.
Bem, houve aquela vez que disseste que estavas a morrer de falha renal e eu dei um dos meus rins para te salvar a vida, e então tu disseste que era uma partida de 1º de Abril...
Un vez doné sangre.
E daquela vez em que dei sangue?