Translate.vc / Espanhol → Português / Drinks
Drinks tradutor Português
44 parallel translation
Lo necesitaré... para pagar por lo que yo beba.
Precisarei dele... para pagar os meus drinks.
- El que no juega prepara los tragos.
- Quem não joga prepara os drinks.
Camarero, ¿ qué pasa con los tragos?
Garçom, o que acontece os drinks?
- Sí. Se come y se bebe bien.
- As comidas e os drinks são bons.
Eso sería excelente.
E uns drinks. Isso seria excelente.
"Cielos, Rodin, tres tragos y ya estoy desnudo"
"Meu Deus, Rodin, três drinks e estou nu!"
Bebe.
- "Bebe" ( Drinks )?
Más cócteles para todos y que traigan alas picantes de paraka.
Mais drinks para todos! E tragam algumas asas picantes de paraka.
¿ Algo para acompañar las bebidas?
Alguma coisa para acompanhar estes drinks?
- si. Vale dos tragos gratis en el Meet and Greet.
Vale dois drinks no "Meet and Greet".
Por ahi hay algunas sobras si quieres.
Deve haver alguns drinks por aí, se quiser um.
A couple of drinks and I'm ready to go Un par de bebidas y estoy listo para irme
A couple of drinks and I'm ready to go
Nosotros estábamos calientes, nos bajamos del avión, nos tomamos un par de tragos, pero de ahí al amor hay un abismo.
A gente estava quente, descemos do avião, tomámos uns drinks... mas daí ao amor tem um abismo.
¿ Se tomaron un par de tragos?
Beberam uns drinks?
¿ Servir combinados, por ejemplo?
Fazer drinks, por exemplo?
Un hombre llamado Drinks Water tuvo la misma visión hace mucho tiempo.
Um homem chamado Drinks Water teve a mesma visão há muito tempo.
Sólo porque tardaba en traerme la bebida.
Só porque ela estava se demorando com os meus drinks.
Salimos, tomamos unos tragos y allí averiguo algunas cosas sobre ti.
Saímos, tomamos uns drinks, e aí aprenderei algumas coisas sobre você.
Tomaremos unos iraquíes, iremos a esa casa y dejaremos nuestro regalo de guerra.
Tomaremos uns drinks, iremos a essa casa e deixaremos o nosso presente de guerra.
Mi madre y Squires se van a Barbados o algo así, pensei que podríamos tomar unos tragos e ir a la playa juntos.
Minha mãe e o Squires vão para Barbados, pensei que gostarias de tomar uns drinks na praia comigo.
Sólo que en lugar de ir Hawaii a sorber mai tais, irán a la escuela a beber un poco de conocimiento.
Só que ao invés de irem para o Havai e beber uns drinks, vocês vão para a escola, beber um pouco de conhecimento.
¿ Tomando chupitos del cuerpo de una mujerzuela morena?
Tomando drinks com alguma vadia?
Hacia el cielo Y sube los tragos bien alto
- In the sky - And hold your drinks up high
Y sube los tragos bien alto
And hold your drinks up high
Doce sambucas, por favor, tío.
12 drinks, por favor camarada.
Como en una gran olla de lassi voy dejando caer pequeños tragos de vodka, tragos, tragos.
Como uma grande panela de lassi Eu goles cair vodka, drinks, bebidas.
¡ Las bebidas!
Drinks!
Arena, bebidas tropicales, sol y diversión, cariño.
Areia, drinks tropicais, sol e diversão.
Carlos, quizá deberías ir a la barra a por unas bebidas.
Carlos, você deveria ir tomar alguns drinks.
Dijo que la otra noche salieron por tragos.
Ele disse que tomaram drinks uma noite dessas.
¿ Eso significa que vamos a tener bebidas cada vez que regresemos a casa?
Ganharemos drinks toda vez que voltarmos?
Who works, and he drinks!
Quem trabalha, e ele bebe!
He drinks.
Ele bebe.
Café, cócteles, conversación, muy informal.
Café, drinks, conversa.
Incluso me pedí una bebida mona.
Até pedi um daqueles drinks cheios de água e misturas.
Vamos a ir al bar cubano con las bebidas extrañas de ron.
Vamos até àquele bar cubano com os drinks esquisitos.
Estupendo, también podemos hacerles bebidas especiales.
- Óptimo, podemos fazer bons drinks.
Bueno, a veces, después de algunos tragos.
Bem, às vezes, depois de alguns drinks...
Cené en la zona... y tomé unos tragos, no quería manejar hasta casa.
Jantei ali por perto, e tomei uns drinks, por isso não quis ir para casa.
Granger después de dos copas es muy malo.
O Granger depois de 2 drinks é muito mau.
¡ La bebida ayudará!
Drinks vai ajudar!
Necesitan más bebidas por ahí.
Eles precisam de mais alguns drinks aqui.
Solo que después de los tragos de la otra noche...
Depois dos drinks daquela noite...
Te estuve esperando en esa oficina. ¿ Qué pasó con los tragos?
Estou esperando os drinks na sala de despacho