English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Dániel

Dániel tradutor Português

10,466 parallel translation
¿ Y cuántas veces me has dicho que Daniel Krumitz es el mejor hacker de la historia?
E quantas vezes me disseste que o Daniel Krumitz é o melhor white hat de todos os tempos?
El equipo legal de Joe ha pedido una nueva autopsia sobre el cuerpo de Danny.
EM MEMÓRIA DE DANIEL LATIMER Espero que ardas no inferno pelo que nos fizeste!
El hombre en el banquillo, Joe Miller, asesinó a Daniel Latimer.
O homem acusado, Joe Miller, matou Daniel Latimer.
Los hechos son claros y le permitirán sentenciar al Sr. Miller por el asesinato de Daniel Latimer.
Os fatos são claros e permitir-vos-ão condenar o Sr. Miller pelo homicídio de Daniel Latimer.
Usted coaccionó a Joe Miller a decir que asesinó a Daniel Latimer. ¿ No es así, Detective Hardy? No.
Coagiu Joe Miller para que dissesse que havia matado Daniel Latimer, não foi, Detetive Hardy?
Sugiero que Joe Miller encontró el teléfono de Daniel Latimer y estaba a punto de reportarlo a la policía cuando usted llegó solo y saltó a la falsa conclusión porque servía a sus intereses. - ¿ Qué intereses serían esos?
Sugiro que Joe Miller encontrou o telefone de Daniel Latimer e que estava prestes a entregá-lo à polícia quando o Detetive chegou, sozinho, e tirou uma conclusão precipitada porque lhe era conveniente.
¿ Dónde estuvo la noche en que Daniel Latimer fue asesinado, Sr. Miller?
Sr. Miller, onde estava na noite em que o Daniel Latimer foi assassinado?
- ¿ Tuvo algún contacto con Daniel Latimer la mañana anterior?
Teve algum contacto com o Daniel Latimer na manhã anterior?
Pueden estar seguros de que Joe Miller... asesinó a Daniel Latimer.
Podem ter a certeza de que Joe Miller assassinou Daniel Latimer.
Las huellas llevan hasta Daniel Shaw.
As impressões digitais pertencem ao Daniel Shaw.
- Sí. Y no crees que fuera Daniel Shaw.
- E não acham que era o Daniel Shaw?
Cuánto tiempo, Daniel.
Há quanto tempo, Daniel.
Siempre me has caído bien, Daniel.
Sempre gostei de ti, Daniel.
¡ Daniel!
Daniel!
Daniel atacó a Teddy.
- Daniel atacou Teddy.
Uno de los factores más importantes para estar fuera, Daniel, es un trabajo.
Uma dos factores mais importantes para permanecer fora, Daniel, é estar empregado.
Un agente masculino debería estar aquí para ir contigo, Daniel.
Um polícia masculino deveria ir consigo, Daniel.
Bueno, ¿ tuviste oportunidad de visitar a George - antes de que muriera?
Então, tiveste a hipótese de visitar o George antes de ele morrer, Daniel?
¿ Qué fue un error, Daniel?
Qual foi o teu erro, Daniel?
Sí. Perdona, Daniel, pero no has parecido sorprendido la noticia.
- Perdoa-me, Daniel, mas tu não me pareces surpreendido com a notícia.
He estado juntando las cosas de Daniel y he estado pensando.
Estive a juntar uma data de coisas do Daniel, e estive a pensar.
Jon me ha ayudado en los arreglos que Daniel debe tener cerrados cuando llegue la hora de... mudarse.
O Jon tem me ajudado a organizar toda a logística que o Daniel vai ter que ter pronta na altura em que... se mudar.
Si el mundo fuera un poco más justo, Daniel hubiera heredado la tienda cuando Lester murió.
Se o mundo fosse um pouco mais justo, o Daniel teria herdado a loja do Lester quando ele morreu.
Lo que quiere decir que un dinero de la tienda habría sido de Daniel y creo que una cierta cantidad de él, en cualquier caso, debería ser de Daniel.
Só estou a dizer que algum do dinheiro da loja teria sido do Daniel, e acho que uma parte dele, devia ser do Daniel apesar de tudo.
No tengo ninguna duda de que lo harás, Daniel.
Não duvido que o farás, Daniel.
¿ Por qué querría Daniel hacer daño a George?
Porquê quereria o Daniel magoar o George?
¿ Porque George testificó que Daniel violó a Hanna?
Porque o George testemunhou que o Daniel violou a Hanna?
Y Daniel ¿ podría estar enfadado con eso porque era mentira?
E o Daniel estaria furioso com isso porque era mentira?
El asunto es, que quedó bastante claro que esa noche solo íbamos a ser Daniel y yo.
O facto é que ficou bem claro que seríamos só eu e o Daniel naquela noite.
Daniel dice eso.
- O Daniel disse isso?
Daniel dice eso.
- O Daniel disse isso.
Vamos a volver a Daniel diciendo :
Voltemos ao que o Daniel disse, "O George não vai voltar".
"George no va a volver". ¿ Daba la impresión de que Daniel sabía algo de George que no decía?
Parecia que o Daniel sabia de algo do George que não queria partilhar?
¿ Pero puedes decir que Daniel sabía que George estaba muerto o que lo había matado?
Mas posso dizer que Daniel sabia que George estava morto ou que ele matou o George?
Creo que papá sabe lo que me hizo Daniel.
Acho que o meu pai sabe o que o Daniel fez comigo.
¿ Cómo se lo tomó Daniel?
Como é que o Daniel lidou com isso?
¿ Qué llevaba puesto Daniel?
O que é que Daniel tinha vestido? - O quê?
Daniel, casi estamos en marzo.
Daniel, é quase Março.
Daniel, te vas a casa.
Daniel, vais para casa.
No tendrá que invocarte, Daniel.
Ela não vai ter que te invocar, Daniel.
Que no haya sorpresas esta vez, Daniel.
Apenas sem surpresas desta vez, Daniel.
Todo lo que digas ahí dentro, es importante.
Tudo o que aqui dizes, Daniel, importa.
Daniel no tiene por qué hacer esto.
O Daniel não tem de fazer isto.
¿ Asesinado? Daniel.
- Assassinado?
Daniel, limítate a contestar las preguntas.
Daniel, responde só às perguntas.
Daniel.
- Daniel...
Tomé el tren de medianoche.
Apanhei o comboio da meia-noite. - Daniel.
- Daniel. - ¿ Qué importa?
- O que é que isso importa?
Daniel...
Daniel....
Daniel, ¿ qué incidente?
Daniel, qual incidente?
No me estás haciendo pasar por nada, Daniel.
Não me estás a fazer passar por nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]