English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Dûck

Dûck tradutor Português

878 parallel translation
Dije que es un viaducto ( duck = pato ).
Digo que é um viaduto.
Un pato.
Um pato ( duck )...
¡ Ah! ¿ Murduck?
Um Murder Duck.
¿ No es usted el Whittaker de Duck Head Point?
Quê? Não é o Whittaker, de Duck Head Point?
Llámame Narciso Bello.
Chama-me Gladstone Duck.
Steve "The Colonel" Cropper, Donald "Duck" Dunn...
Steve "O Coronel" Cropper, Donald "Pato" Dunn...
- ¡ Duck, Waddell!
- Duck, Waddel!
El pato Donald. ¿ Lo conoce?
Donald Duck. Conhece-lo?
Este pato ha venido a América con Duck A Roni.
Provem a última novidade, pato congelado.
- ¡ Pato y a mucha honra!
Duck - Pato - Com muito orgulho!
Adiós, Bucky Duck.
Adeus Buck, querido.
Raymond Duck.
Raymond Duck.
En Duck island. ¿ EI domingo pasado en eI juego de softball?
Foi em Duck Island. Domingo passado, no jogo de softball?
¿ Recuerdas que solíamos decir que el Pato Lucas tenía un hermanito en algún lado?
Lembras-te de dizermos que o Daffy Duck devia ter um irmão mais novo algures?
"EI Mono de la Muerte".
"O Duck da Morte"...
¿ "EI Mono de la Muerte"?
"O Duck da Morte"...
Como el Mono mismo, supongo.
O próprio Duck, suponho.
Mono, te digo.
Eu digo o Duck.
... dijo el Mono.
... disse o Duck.
... pero el Mono era más rápido y el plomo caliente voló de su pistola. "
... "mas o Duck foi mais rápido e fez falar a pólvora."
Suponen que "EI Mono de la Muerte" va a morir...
O Duck da Morte estava praticamente morto.
La verdad es que el Sr. Corcoran era más rápido que el Mono- -
Então... o Sr. Corcoran era mais rápido que o Duck...
¿ Aquí jugaron El Rey Farouk y el Pato Johnson?
Era ali que o "Rei" Farook e o "Duck" Johnson jogavam?
Nadie hizo esto aquí desde el Rey y el Pato Johnson.
Ninguém faz isso desde o "Rei" e o "Duck" Johnson.
¡ Rey y Pato! ¡ El Rey y el Pato!
O "Rei" e o "Duck"!
- El Rey y el Pato regresaron.
- O "Rei" e o "Duck" estão cá.
¿ Rey y Pato?
O "Rei" e o "Duck"?
¡ Vamos, Pato!
Vamos lá, "Duck"!
En ese caso desea un "pato a la Bombay".
Nesse caso quer o "Bombay Duck".
No, pato.
Não, duck.
Carne con caril, un "pato à la Bombay"
Carne com caril, um "Bombay Duck"
- Es sólo que una bailarina debería tener piernas.
- Uma dançarina deve ter pernas. - Duck! Duck!
Sí, tal vez tenga razón, Duck.
Sim. És capaz de ter razão, Duck.
¡ Duck!
Duck!
Sólo tú, Duck.
O Sr. Drinkwasser assegurou-me que o hotel não será objecto de qualquer inquirição. Apenas tu, Duck.
Sí, Duck, que tiempos aquellos.
Sim, Duck. Que tempos os nossos.
Sí, mi humor es excelente hoy.
Claro, Duck. Hoje sinto boas vibrações.
- ¡ Duck!
- Duck!
Oh, ¡ Duck! - Jódete.
- "Ducka-te".
Antes de eso fue camarera en el Dog and Duck de Holborn.
Era empregada de bar antes disso, num pub em Holborn.
Fue lo que descubrió la srta. Lemon en el Dog and Duck de Holborn.
Foi o que Miss Lemon descobriu no pub em Holborn.
El señor Becker se agachó, pero no lo suficiente.
O Sr. Becker baixou-se ( duck ), mas não fugiu ( duck ) a tempo.
Se parece al pato Lucas pero sin pico.
Ele parece o Daffy Duck sem o bico.
Eres un gran arquero, uno de los mejores.
- Duck!
¿ Te refieres a mí?
- Duck!
¿ El Pato Donald?
- O Donald Duck?
Canardo. Señor Canardo...
Eu sou o "Segnor Duck"...
De alero, el Graznador de las Canchas :
Na dianteira forte, o Grasneio da Grande Área : Daffy Duck! Obrigado!
- Jódete, Pato Lucas.
- Põe-te a andar, Daffy Duck!
Duck.
Pato.
Duck. ¡ Agitando con anticipación.
Pato. Tremias com a antecipação.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]