English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Edith

Edith tradutor Português

1,291 parallel translation
De todos modos, Roger decidió intercambiarse con su hermano porque opinaba que la comida de la cárcel era mejor que la que sirve aquí mi mujer Edith.
Roger decidiu trocar de lugares, por achar que a comida da cadeia era melhor que a servida aqui pela minha mulher.
Así que, para mantener la ilusión,... de vez en cuando Edith y yo ponemos flores sobre mi tumba.
Para continuar com o plano, eu e a Edith colocamos flores na minha campa de tempos em tempos.
Edith, no iras a presentar tus respetos a mi sagrada memoria con los rulos.
Não vens prestar respeito à minha memória?
Edith, no voy a ser recordado con un ruibarbo flácido.
Edith, não quero que me lembrem como uma couve murcha.
Madame Edith se encargará de los mandos.
Vou ligar o transmissor. Madame Edith, vai ligar o interruptor.
Hay algo que no está bien.
Edith, há aqui alguma coisa mal.
Oh, Edith. Es impresionante.
Edith, é deslumbrante.
No, no, no. Edith, quita el pomo.
Edith, retira a maçaneta.
Transmita su mensaje. Edith, ¿ dónde está el libro de claves?
Edith, onde está o livro de códigos?
¡ Edith!
Edith! Está um soldado lá fora.
Con la repostería de Madame Edith, nadie sospechará.
Como vai ser feita pela Me. Edith ninguém vai suspeitar.
Edith, Edith. ¿ Nadie oye el llanto de una anciana?
Edith! Edith! Ninguém ouve o choro de uma pobre mulher?
René y Madame Edith acaban de abrir el Café.
Edith acabaram de abrir o café.
Estoy destrozado, Edith.
Estou petrificado.
Edith.
Pára, Edith.
Madame Edith, creo que deberíamos irnos.
Acho que devemos ir. O sr. Leclerc pode cuidar da sua mãe.
Me alegro de que esté aquí, Madame Edith.
Preciso da vossa ajuda.
Edith, tres bolsas más de papel, ¿ eh? Ernest, mi prometido.
Edith, mais três sacos de papel. Ernest, meu noivo!
- No importa. He pensado en un modo de recuperar el oro y deshacernos de este dinero falso sin que edith se entere,... y sin ningún riesgo de que nos descubran.
Lembrei-me de uma maneira de ficarmos com o ouro e livrarmo-nos deste dinheiro falso sem a Edith saber.
Así que todo lo que pude hacer fue oir a mi mujer Edith confesar que sospechaba que yo tenía una aventura con mis camareras.
Por isso, tudo o que consegui fazer foi ouvir a Edith queixar-se que acha que tenho um caso com as minhas empregadas.
- Edith, para. Cuestan cien francos la docena.
São 100 francos a dúzia!
Pero Edith, cincuenta kilos de explosivos... -... debajo del Café.
Mas Edith, 50 kg de explosivos debaixo do café...
Oh, René, Madame Edith se ha superado a sí mísma.
Edith emerou-se mesmo. A comida está magnífica.
Entended esto, si ellos no pueden casarse,... entonces tendreis que casaros Edith y tu.
Se eles não puderem casar, então vocês terão de casar.
Querida Edith, a pesar de lo mucho que te quiero,... el primer plan siempre es el mejor.
Edith, por muito que te ame, os primeiros planos são sempre os melhores.
Madame Edith, su madre está fuera en el coche fúnebre.
Edith, a sua mãe está lá fora no carro fúnebre.
Oh, rayos. Edith, déjame tus sales aromáticas.
Edith, dá-me os sais.
Edith, hay una bomba en la cloaca de debajo del Café.
Edith está uma bomba no esgoto debaixo do café.
Bueno, posiblemente, Edith, por la soledad, ya sabes.
Possivelmente, por causa da solidão.
Edith, ven aquí.
Edith, vem cá.
Edith. A Ernest le gustaría que René fuera el padrino.
O Ernest quer que o René seja o seu padrinho.
Y que tu, por supuesto, Edith, fueras mi madrina.
E tu, claro, serás a minha principal dama de honor.
Fueron recibidos en un chateau abandonado por mi camarera Mimi, disfrazada de mayordomo desdentado y calvo,... Yvette, disfrazada de la novia de Frankestein,... Monsieur Leclerc, disfrazado de sirviente con cuatro brazos,
Foram levados para um castelo abandonado pela minha empregada Mimi, disfarçada de criado careca e sem dentes. Yvette, disfarçada de noiva do Frankenstein, sr. Leclerc, disfarçado de homem com quatro braços, e a minha mulher Edith disfarçada de uma velha lunática.
Harán circular esas descripciones,... pero ahora que hemos vuelto a la normalidad,... en teoría no podrán localizarnos.
As nossas descrições foram postas a circular, claro que ninguém nos vai encontrar, embora esteja um pouco preocupado por a descrição da Edith ser parecida com ela.
Y mira, Edith, este es el material con el que confeccionarán mi vestido de novia.
Este é o material que usaram para fazer o meu vestido de casamento.
Oh, lo es. Es de buena calidad.
Edith, é material bom.
Edith.
Edith.
Edith, ¿ por qué hay en mi habitación un duende de metro ochenta?
Edith, porque está no meu quarto um duende gigante?
Tenía la nariz muy larga,... pero aparte de eso se parecía mucho a Madame Edith.
Tinha um nariz muito grande, senão seri a me.
Estamos intentando localizarles. Madame Edith, mire.
Estamos a tentar localizá-los.
¡ Necesito 1.000 copias de Este de Edith antes del viernes o estaré arruinado!
Eu preciso de 1.000 cópias de "East of Edith" na Sexta ou estou arruinada.
Edith. ¿ Cuál es el Canal de Cronkite?
Edith, em que canal dá o Cronkite?
Nunca dije eso, Edith.
Eu nunca digo isso, Edith.
En vez de acabar con mi bella y joven Yvette, me he encontrado con mi esposa, Edith, mareada.
Em vez de estar com a linda e jovem Yvette, deparei-me com a velha e doente da minha mulher, Edith.
¡ René! ¡ Madame Edith!
René, me.
Se me ha hecho un nudo en la garganta.
Edith! Tenho um caroço na garganta.
ÉI y Madame Edith subieran al avián en Iugar de Ios oviadores brutánicos.
Ele e a me. Edith entreiram no afião no lagar dos aviadores.
Es Madame Edith.
- É a me. Edith.
Madame Edith,
Me.
Yvette, Edith, trastienda, vamos.
Vamos!
Aunque estoy un poco preocupado por Edith,... que incluso con el maquillaje no difería mucho de su apariencia normal. René, Michelle está aquí.
Ela com a maquilhagem não estava muito diferente do normal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]