English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Elisa

Elisa tradutor Português

305 parallel translation
¡ Vamos Elisa!
Vamos Elisa!
Quédate quieta Elisa...
Fica quieta Elisa.
¡ Elisa... sin sentimientos maternales!
Elisa, sem sentimentos maternais!
Del cielo de la isla de Sein al cielo del lecho de elisa
Da ilha do Sena à cama da Elisa
Sigo viendo a Elisa
Ainda vejo a Elisa
Sigo oyendo a Elisa
Ainda ouço a Elisa
Desde que vi a Elisa
Desde que vi a Elisa
Pero todavía veo a Elisa
Mas continuo a ver a Elisa
- Elisa. ¿ Se llamaba así tu chica?
- Elisa. É o nome da tua miúda?
Elisa.
A Elisa.
A decir verdad, no hay ninguna Elisa.
Para te dizer a verdade, não há Elisa nenhuma.
Ascoli, Elisa.
Elisa.
A'koen Elisa.
A'koen Elisa.
¿ Se vuelve melancólica, querida Elise, después de haberme asegurado de su buena fe?
Bela, Elisa, tornais-vos melancólica, após as promessas de amor que me fizestes?
Él vendrá en unos días.
Virá junto com a Elisa.
Y el novio de Elisa?
E o namorado da Elisa?
Elisa me envió una foto.
Elisa enviou-me uma fotografia.
- Él está aquí con Elisa!
O Papá já chegou! A Elisa também!
Mi querida Elisa, te ves hermosa.
Minha querida Elisa, como és linda!
Buenos días, Elisa.
Bom dia, Elisa!
- No... mi hermana Elisa es
É que, a Elisa está.
Espere, Elisa.
Elisa! Espera.
Cálmate, Elisa.
Elisa! Acalma-te.
Elisa y yo pensamos que no necesitábamos nada, ¿ sabe?
Elisa e eu pensámos que nós não precisávamos de nada, sabe?
Entonces el banquero murió y mi esposa Elisa...
Então o banqueiro morreu, e a minha mulher, Elisa,
Como decía... Elisa era hija única tenía que ocuparse del negocio de la familia.
E então, Elisa, que era filha única... tinha de cuidar dos negócios da família.
Aquí está Elisa, y detrás de ella está Claudia, nuestra hija Claudia con su marido Dodó.
Aqui está Elisa, e atrás dela, Claudia, a nossa filha Claudia... com o seu marido Dodó.
La señora sentada, ésta, es la madre de Elisa, mi suegra.
A senhora sentada, esta, é a mãe de Elisa, a minha sogra,
- Elisa.
- Elisa.
- Hágame un favor, Elisa.
- Faz-me um favor, Elisa.
¿ Me entiende Elisa?
Compreendes, Elisa?
Elisa.
Elisa.
- Alégrate, Elisa.
- Coragem, Elisa.
Elisa, eres tu. ¿ Qué es ese ruido?
Elisa, és tu, que barulho é aquele?
No me siento bien Elisa. No sé qué me pasa.
Não estou a ir muito bem, Elisa, não sei o que se passa comigo.
Explícate. ¿ Qué pasa?
Explica-te O que se passa, Elisa?
- Elisa, basta.
- Elisa, para.
- Elisa, no seas así.
- Elisa, não sejas assim.
Elisa, espera.
Elisa, espera.
Abre, Elisa.
Abre, Elisa.
¿ Has visto a Elisa?
Viste a Elisa?
Ahora, dime ¿ has visto a Elisa?
Diz-me... tens visto a Elisa?
Me encontraba con Elisa a la hora del almuerzo pequeñas peleas el odio de mi suegra y pensaba :
Encontrei-me com Elisa para almoçar... algumas pequenas discussões... o ódio da minha sogra... e pensei :
Por eso Elisa decidió vender todo en la casa para pagar las deudas.
Elisa decidiu vender tudo da casa para pagar as dívidas.
- Elisa ¡ no la he conservado!
- Elisa... mas eu não a guardei!
El rostro de Elisa la primera noche.
O rosto de Elisa na primeira noite.
- Eliza.
- Elisa...
Y después sueño despierto con que llevo a mi hijo... por primera vez a un museo... o lo escucho sacar débilmente Para Elisa en el piano por primera vez.
Depois, fico sonhando acordado em levar o meu filho... em sua primeira visita ao museu... ou ouvindo-o tocar Für Elise de ouvido pela primeira vez ao piano.
Debemos hacer un "ELISA".
Devemos fazer um "ELISA".
Elisa, y Francisca.
E estas são as minhas irmãs...
Mi hermana, Lisa, ha sido secuestrada.
A minha irmã, Elisa, foi raptada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]