Translate.vc / Espanhol → Português / Emílio
Emílio tradutor Português
91 parallel translation
Asistente de cámara, Emilio Pinto
Assistente Operador, Emílio Pinto
Emilio se la comió.
Pessoal, Pessoal. O Emílio comeu-a.
Emilio Ramirez.
Emílio Ramirez.
- Emilio, estás en problemas!
- É agora, Emílio! - O Emílio vai comê-la.
bueno, lamento que te sientas así, Emilio.
É uma Pensar assim, Emílio.
Si quiere que la clase la escuche, gánese a Emilio.
Se quer que a sala ouça, conquiste o Emílio.
Y tu que crees, Emilio?
O que achas, Emílio?
- Porque no debería meterse con Emilio.
Porque não é bom meter-se com o Emílio.
Raul sabe que si haces trato con Emilio y lo cagas tu locker es aplastado con tu cabeza.
O Raul sabe que quando se faz negócio com o Emílio e não se cumpre, acaba-se com a cabeça enfiada num armário.
Y lo empeoré haciendote ver mal a ti y a Gusmaro frente a todo el mundo... Diciendo que Emilio es más fuerte que uds dos juntos.
Eu piorei as coisas e deixei-te a ti e ao Gusmaro ficarem mal em frente de todos ao dizer que o Emílio era mais forte que vocês dois.
Quisiera ayudarte, Emilio.
Eu gostava de te ajudar, Emílio.
Ud delato a Raúl, Gusmaro y Emilio.
Entregou o Raul, o Gusmaro e o Emílio.
Si. y puso a Emilio en detención.
Sim. Fez com que o Emílio acaba-se preso.
- Hey, yo no mandé a nadie al frente.
- E fez o Emílio...
Dice que soy su chica y que Emilio me robó
Ele diz que sou namorada dele e que o Emílio lhe roubou a namorada.
Emilio, si este chico te está amenazando podemos ir a la policía.
Emílio, se este rapaz anda atrás de ti podemos ir à polícia.
Espera, Emilio, espera, espera, no!
Espera, Emílio, Espera, espera, espera.
Si Emilio Ramirez vino esta mañana a su oficina?
O Emílio Ramirez veio ao seu gabinete esta manhã?
Encontraron a Emilio Ramírez a 3 cuadras de la escuela
Acabaram de encontrar o Emílio Ramirez a 3 quarteirões da escola.
Es porque es demasiado triste lo que le pasó a Emilio?
Porque é muito triste para si o que aconteceu com o Emílio?
Ta triste por Durrell y Callie y Emilio y Lionel, pero nosotros estamos acá
Está triste pelo Durrell, pela Callie, pelo Emílio e pelo Lionel, mas nós estamos aqui.
Este tipo, Emilio Juantorena.
Este gajo. Emílio Juantorena.
- Ve a cuidar a Emilio Sanchez.
- Vai cuidar do Emílio Sanchez.
Vio a Emiliano Vásquez ejecutar a uno de los mejores agentes de la DEA en Texas.
O olheiro de crianças Emílio Vaques executa um de nossos melhores agentes de DEA.
No oigo que el niño diga que Emiliano Vásquez mató al agente Cruz.
Eu não acho que a criança está nos dirá que Emílio Vaques atirou no Agente Cruz.
No pues Emilio, si con la educación no se juega.
Não, Emílio, com a educação não se brinca.
Con cuidado, pues Emilio, eso no es despacito... pues mijito...
Com cuidado, Emílio, isso não é devagarinho... querido...
Ahora, justamente, con Emilio estamos pasando... por una situación bastante delicada...
Justamente agora com o Emílio estamos a passar por uma situação bastante delicada...
Sí pues, Emilio ; estamos pasando por una situación delicada.
Pois é, Emílio ; estamos a passar por uma situação delicada.
Emilio...
Emílio.
Oye, Emilio ¿ No habrá una fuente de soda, un barcito por aquí?
Escuta, Emílio Não haverá alguma tasca, algum bar por aqui?
Oye, Emilio, no soy hocicón.
Ouve, Emílio, eu sou uma tumba.
Emilio mira, las mujeres ovulan una vez al mes.
Emílio, olha, as mulheres ovulam uma vez por mês.
Una loca... y eso es importante, Emilio.
Uma louca... isso é importante, Emílio.
Te conviene. Acércate, Emilio.
Vem cá, chega mais Emílio...
Pero Emilio, ¡ Ya cálmate!
Mas, Emílio, Tá, calma! Escuta!
- ¡ Oye, Emilio!
- Hey, Emílio!
No, pues Emilio.
Não, Emílio?
No pues Emilio a ti te fueron a buscar y dejar al aeropuerto cuando fuiste a Francia, no seas mal agradecido ya, te trataron como príncipe.
Não, Emílio, eles foram buscar e deixar-te no aeroporto quando foste a França, não sejas mal agradecido, trataram-te como um príncipe.
Me muero de vergüenza, ¡ Emilio!
Morro de vergonha, Emílio!
Tuve que echar a Emilio.
Eu tive que despedir o Emílio.
Emilio se olvidó de llevárselo cuando se fue.
O Emílio esqueceu-se de o levar quando se foi embora.
Emilio era mi guardaespaldas anterior.
O Emílio era o meu antigo guarda-costas.
Ve con Emilio.
Vai ter com o Emílio.
Bueno, antes estaba el Sr. Emilio.
Bom, este era Sr. Emílio.
Bien, Emilio.
Muito bem, Emílio.
- Gracias, Emilio.
- Obrigado, Emílio.
- Buenos días.
- Bom dia, Emílio!
Ya voy, Emilio.
Vou já, Emílio.
Ahora quiere matar a Emilio.
E agora ele quer matar o Emílio.
Emilio fue baleado esta mañana.
O Emílio levou um tiro esta manhã.