Translate.vc / Espanhol → Português / Estáría
Estáría tradutor Português
21,556 parallel translation
¿ Sabías que Quincannon estaría allí?
Sabias que o Quincannon ia lá estar?
Tu papi estaría orgulloso.
O teu pai estaria orgulhoso.
Aunque la comida china estaría bien.
Comida chinesa vinha a calhar, entretanto.
Ahora, normalmente Max estaría al frente intentando hacer algún control de daños, pero ha enviado a su hacker de relaciones públicas.
Normalmente, o Max estaria focado em resolver este problema. A tentar levantar o impacto do problema. Mas ele enviou o hack das relações públicas.
Tu madre estaría orgullosa de que eligieras seguir sus pasos.
A tua mãe estaria orgulhosa por teres seguido as pegadas dela.
Tiene gracia, pensé que cuando estuviera aquí estaría más nervioso.
É engraçado, pensei que quando chegasse aqui, ficaria mais nervoso.
Un "gracias" estaría bien.
- Um "obrigado" seria simpático.
Yo también lo estaría.
Eu também estaria.
Debido a que acaba de encender Supergirl en el monstruo que siempre temía que estaría.
Porque acabou de transformar a "Supergirl" no monstro que sempre temeu que ela fosse.
Yo estaría celoso de cualquier persona que amabas.
Eu teria ciúmes de qualquer uma que tenhas amado.
No estaría en esta situación si mi papá me permitiera dejar la escuela, como quiero.
Eu não estaria nesta situação se o meu pai me deixasse sair da escola, como eu pretendo.
Estaría bien seguir sus pasos.
Seria bom seguir as suas pisadas.
Estaría encantado de dar una lista de referencias.
Ficaria feliz em dar referências.
Mañana estaría agradecido si encontrado usted nuevas viviendas.
Deixa-me estar. Amanhã, ficaria agradecida se arranjasses novo alojamento.
Un viaducto de ferrocarril puede ser un punto de partida, pero me preguntaba si estaría dispuesto a invertir en nosotros.
Um viaduto na linha férrea pode ser um ponto de partida, mas gostava de saber se está disposto a investir em nós.
Nuestra Reina no estaría de acuerdo con ninguna de las propuestas radicales, y la televisión solo es la punta del iceberg.
Nossa rainha não concordaria com nenhuma dessas propostas radicais, e a televisão é só a ponta do iceberg.
Tu padre estaría orgulloso.
O teu pai ficaria orgulhoso.
Quería decirte que estaría aquí.
Queria dizer-te que ia estar aqui.
Yo no estaría tan seguro.
Eu não teria tanta certeza.
Mmm. Con un poco de mantequilla estaría.... olvidadlo!
Colocas manteiga e... mãezinha.
Si se declaraba culpable, estaría fuera para Navidad.
Com um acordo, estaria livre no Natal.
Naomi estaría esperando eso, sin embargo.
A Naomi vai estar a espera disso.
No sabía que yo no estaría allí anoche.
Ela não sabia que eu não estaria aqui.
Si hay algo sobre su Titan, estaría aquí.
JAMES COLE NASCIMENTO 2009 Se há informações sobre Titan... 2004 NASCIMENTO DE JOSÉ RAMSE, O VIAJANTE... devem estar aqui.
Me dijiste que el Testigo siempre estaría allí para mí.
Disseste-me que a Testemunha me ajudaria sempre.
Te dije que no estaría.
Já disse que não é.
Pero estaría condenadamente cerca de ser una bomba nuclear el crear una ola lo suficientemente grande como para hundir un barco.
Mas vocês tinham que estar perto da porra da explosão de uma bomba nuclear para haver uma onda suficientemente grande para afundar um barco.
Me refiero a que es un caso civil y no hace falta que vengas a cada pequeña vista, pero estaría bien porque demostraría al juez que no te importa y todo eso.
Quero dizer, é um caso cível e não tens de ir a todas as audições, mas seria bom porque isso iria mostrar ao juíz que estás interessada e isso tudo. Sim.
Sin ellos, yo no estaría aquí.
Mas estas pessoas, elas protegem-nos.
Y eso estaría bien si fuese a vivir una vida normal.
Não teria problema se eu tivesse uma vida normal.
Estaría bien pensar que puedo si no estoy a su altura, entonces, al menos, no tener que desviar la conversación hacia perros y caballos siempre.
Seria bom se eu pudesse, se não me garantir, ao menos, não precisar desviar a conversa para cães e cavalos toda vez.
Creen que para esa fecha, Winston estaría lo suficientemente recuperado.
Pensam que, a essa altura, Winston já tenha se recuperado o suficiente.
- Estaría encantada.
- Eu adoraria.
No sé dónde estaría sin ustedes.
Não sei onde estaria sem vocês.
Me dije a mí mismo que estaría a salvo si simplemente hacía lo que se me pedía... pero ninguno estábamos a salvo.
Disse a mim próprio que ficaria seguro se simplesmente fizesse o que me era dito... Mas nenhum de nós estava seguro.
- Futbolista estaría bien.
- Pode ser jogador de futebol.
- Lo sé, y estoy enojada por eso porque si se hubiera comportado diferente, no estaría en esta posición.
- Eu sei e estou chateada com isso. Porque se tivesse agido de outra forma, ela não estaria nesta situação.
No estoy de acuerdo con lo que quiere decir, pero me siento como si no estaría haciendo mi trabajo como servidor público si yo no trato de ayudar lo dice.
Posso não concordar com o que quer dizer, mas iria sentir que não estava a fazer o meu trabalho como funcionário público se não o tentasse ajudar.
Estaría genial.
Apenas pensei que podíamos ir beber qualquer coisa, conviver.
Y si pudieras probar que yo estaba traficando con drogas, estaría encerrado ahora mismo, en lugar de pedirte que salgas de una maldita vez de la casa de mi madre.
Ouça, sinto muito. Mas, não sei nada sobre isso. E se pudesse provar que eu ando a traficar droga, já estaria preso, neste momento.
Como sea, ella pensó que usted estaría mejor...
Ele achou que estaria melhor...
- Él estaría decepcionado de mí.
Ele ficaria desiludido comigo.
Steve estaría increíblemente emocionado por nuestros invitados especiales que se quedarán aquí por un tiempo.
O Steve iria ficar muito entusiasmado com os convidados especiais que irão ficar aqui connosco.
Imagínate lo feliz que estaría si le ayudaras a enterrar a su mayor enemigo.
Imagina só como ele ficaria feliz se o ajudasses a enterrar o seu maior inimigo.
No pensé que estaría viviendo aquí por mucho tiempo.
Garby, drogava-me e achei que não ia ficar aqui.
En unos minutos estaría roncando. Pan comido.
Ela estaria a ressonar numa questão de minutos.
Y la señorita dijo que estaría aquí o en el bar.
E a senhora disse que estarias aqui, ou no bar.
Comprendí que estaría huyendo de lo que realmente soy.
Percebi que estaria a fugir de quem realmente sou.
Si yo hubiera sabido que estaría cayendo por, Me he llevado mi bata de laboratorio menos sangrienta.
Se soubesse que ias aparecer, tinha vestido uma bata com menos sangue.
Por lo tanto, con alguna otra chica que estaría bien?
Portanto, com outra qualquer não fazia mal?
Es decir, ¿ la vida de quién estaría salvando?
Que vida é que vou estar a salvar?