English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Fernand

Fernand tradutor Português

49 parallel translation
Fernand, tomaré lo mismo.
Fernand, o mesmo para mim.
Max Haufler, Romy Schneider, Fernand Ledoux...
Karl Studer, Max Haufler, Romy Schneider...
- ¡ cierra eso, Fernand!
- Fecha isso, Fernand!
Brancusi va con él, también Géricault, Fernand Léger Delaunay, De Kooning...
Brancusi acompanha-o, bem como Gericault, Ferdinand Leger, Delaunay, de Kooning.
Ese joven teniente, su primo Fernando Mondego...
Esse jovem tenente, seu primo Fernand Mondego...
Fernando es un joven osado, es español.
Fernand é um joven ousado, é espanhol.
Fernando, ¿ qué sucede?
Fernand, o que acontece?
- Con Fernando Mondego.
- Com o Fernand Mondego.
¿ Quién no ha oído hablar del gran general Fernando Mondego?
Quem não ouviu falar do grande general Fernand Mondego?
Fernando Mondego.
Fernand Mondego.
... también "la Muerte de Ravana" obra maestra de Fernand Cormon.
Eu elogio a "Morte de Ravana" obra-prima de Fernand Cormon.
Fernand Mondego no abandona a un amigo en peligro suicida.
Fernand Mondego não abandona amigos perante um perigo suicida estúpido.
El señor Fernand Mondego.
O Sr. Fernando Mondego.
- Se lo que quieres.
Eu sei o que queres, Fernand.
Estaba con el hijo del Conde de Mondego, Fernand.
Estava com o filho do Conde Mondego, Fernand.
¿ Conoce a Fernand?
Conhece Fernand?
¡ Fernand!
Fernand!
¡ Fernand, me arrestaron por traicion!
Fernand, prenderam-me por traição!
Para, Fernand.
Pára, Fernand.
Soy Fernand Mondego.
Sou Fernand Mondego.
Como su padre y su hermano murieron durante la guerra Fernand se convirtio en conde.
E com a morte do seu pai e irmão na guerra... Fernand tornou-se Conde Mondego.
Danglars, Villefort Fernand y Mercedes.
Danglars, Villefort... Fernand e Mercedes.
No te halagues, Fernand.
Não te gabes, Fernand.
Escuchame, canalla soy Albert, hijo de Fernand, el Conde Mondego.
Ouça-me, verme... sou Albert, filho de Fernand, Conde Mondego.
Fernand.
Fernand.
Creo que el beneficiario fue Fernand, el Conde Mondego.
Acho que o beneficiado foi Fernand, Conde Mondego.
No ire contigo, Fernand.
Não vou contigo, Fernand.
¡ Fernand, te lo suplico!
Fernand, suplico-te! Não!
Piedad, Fernand.
Piedade, Fernand.
¿ Fernando no es un idiota?
O Fernand não é um imbecil?
"Fernando es un gilipollas".
"O Fernand é um grande imbecil."
Los alemanes se rodearon de civiles, incluyendo a Fernand Scohier.
Os alemães capturaram civis, incluindo Fernand Scohier, para uma tarefa especial.
Ve por detrás, Fernand.
Vê lá atrás, Fernand.
Un hombre de nombre Fernand Zadir, un árabe francés.
Um homem com o nome de Fernand Zadir, um árabe francês.
Ése es Fernand Zadir.
Este é o Fernand Zadir.
Bien, escucha, ¿ alguna vez oíste de un tipo llamado Fernand Zadir?
Bem, escuta, já ouviste falar de um sujeito chamado Fernand Zadir?
Fitch le mintió sobre Fernand Zadir.
O Fitch mentiu-te sobre o Fernand Zadir.
Tendremos que encontrar a ese tipo Fernand.
Temos que encontrar aquele tipo, o Fernand.
Fernand Zadir se encontró con Hopper.
O Fernand Zadir encontrou-se com o Hopper.
Fernand usa este lugar cuando sus embarques llegan desde el río.
O Fernand usa este lugar quando as remessas chegam à cidade pelo rio.
¡ Carabilubi carabiluba, jimili jimili jimilija, jobe, tito, fernand!
Carabilubi carabiluba, jimili jimili jimilira, jobe, tito, fernand!
Permítame que yo invite la cena, Mi estimado Fernand.
Permita-me convidá-lo para jantar, meu caro Fernand.
"Campo de Lavanda" de Fernand de Quignon.
"Campo de Lavanda", de Fernand Just Quignon.
Akim Tamiroff, Elsa Martinelli...
Fernand Ledoux, Akim Tamiroff, Elsa Martinelli...
Mira esto :
- Fernand, despacha-te.
- ¿ Fernand?
Fernand?
El rey es tuyo, Fernand.
O rei és tu, Fernand.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]