English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Filme

Filme tradutor Português

26,176 parallel translation
Parece una película de horror ahí mismo.
Isto aí parece um filme de terror.
Okay, Lee Marvin, ¿ Pero la mayoría de los chicos en la película se la cree?
Certo, Lee Marvin, mas quase todos no filme comem isso, não? No final, é mais tipo "Dirty Deuce"?
Dios mío. Es como "Tornado" ahí, la película, no el juego.
Meus Deus, isto está a parecer um "Twister", o filme, não o jogo.
Te encantó, y chocaste con un gran Marine y lo noqueaste y se cayó de culo.
Adoraste o filme e esbarraste num fuzileiro e deitaste-o ao chão.
¿ Qué peli es esa, mami?
Que filme é esse, mamã?
Es una película del trabajo que mami ha estado esperando.
Um filme do meu trabalho de que a mamã esteve à espera.
Esta es una película de él intentando aprender sobre una criatura mágica.
E neste filme, ele está a tentar aprender sobre... Uma criatura mágica.
La película es aburrida, mamá.
- O filme é chato, mamã.
El tipo... que te llevó a una aventura espeleológica... por los túneles del metro el pasado Halloween... y contrató actores para actuar escenas de "C.H.U.D."
O homem que te levou para uma aventura através dos túneis do metro no último halloween e contratou actores para reencenarem cenas do filme C.H.U.D.
¿ Y por qué renunció a los $ 8 millones de "Safe Word" por actuar en teatro?
Então porque ele recusou um pagamento de 8 milhões naquele filme "Safe Word" para ir fazer Shakespeare?
Seguí a Zane desde que dejó "Safe Word" por actuar en Hamlet.
Tenho estado a trabalhar num artigo sobre o Zane desde que deixou o filme "Safe Word" para interpretar Hamlet.
- Filmé esto en el teatro a las 4 : 00.
Filmei isto ontem no teatro por volta das 16h.
La biografía de El Oso.
El Oso, o filme.
Se hizo famoso por una película de fantasía.
Foi ultrapassado por um boneco de CGI naquele filme de fantasia.
Dijo que tenía que ver con la película... Sentí su desesperación por el teléfono, especialmente cuando le dije que no.
Disse que era algo sobre o filme, mas eu consegui sentir o seu desespero pelo telemóvel, especialmente, quando eu disse não.
- ¿ Quiere que escriba su película?
Quer que eu escreva o guião do seu filme? Sí, sí!
Deberías interpretarte a ti mismo en la película.
Sabe, devia interpretar-se a si próprio no filme.
Quería el protagónico en su película.
Ele queria entrar no filme sobre o El Oso.
Zane necesitaba el dinero ahora, no en 3 años, si la película se hacía.
o Zane precisava do dinheiro agora e não daqui a 3 anos, quando o filme talvez saísse do papel.
Dígame... ¿ Le confesó que él sería el director o sólo le dijo que ya no era necesaria?
Ele confessou-lhe que ia realizar o filme ou só lhe disse que perdeu o trabalho?
Sólo valía la pena si podía dirigir esa película.
A única coisa que fazia valer a pena era realizar aquele filme.
" Este material sólo cubre los dos primeros actos de la película...
" Este material só cobre os dois primeiros actos do nosso filme.
Recuerdo esa película.
Eu lembro-me desse filme.
Porque hay un chico muy dulce y muy grande en mi salón ahora mismo que puede que piense otra cosa.
Assim, falamos mais tarde. - Talvez possamos ver um filme. - Não, hoje é a peça do Kevin.
¿ Has venido a por un poco de acción de serie B?
Vieste ver um belo filme B?
- Solo voy a ver una peli.
- Só vim ver um filme.
Cielo, si queremos ver la peli, deberíamos entrar.
Amor, se vamos ver o filme, é melhor entrarmos.
Creía que no acababas la película hasta finales de mes.
Achei que só irias terminar o filme no fim do mês.
Los dos se gustan tanto que es como vivir en una película de Tom Hanks y Meg Ryan.
Eles gostam tanto um do outro, que é como viver num filme do Tom Hanks ou da Meg Ryan.
Es que... estoy viendo una película esquivando metrallas de uñas.
- Não é isso. É só que... Sabes, estou a ver um filme, desviando-me de unhas voadoras.
A ver, si yo estuviera aquí sentada afeitándome las piernas mientras vemos la película, podrías encontrar eso molesto.
Quer dizer, se eu estivesse a depilar as pernas enquanto vemos um filme, tu acharias irritante.
Esto es como la invasión de los ultracuerpos vestidos en Brooks Brothers.
Isto está a parecer o filme "Vampiros de Almas".
¿ Qué película es esta?
- Que filme é este?
Es una gran película.
É um óptimo filme. Quer dizer...
Pero esto no es película,
Mas isto não é um filme.
Pero esto no es una película,
Mas isto não é um filme.
Y solo nos ha costado todo el dinero que ganamos con tu película.
E só custou todos os cêntimos que ganhamos - com o teu filme.
Lo único que abrió y cerró más rápido que nosotras fue Reporteras en guerra.
A única coisa que abriu e fechou mais rápido do que nós foi o filme "Uma Repórter em Apuros".
Solo porque viste ninjas en una película, eso no los hace reales.
Só porque viste ninjas num filme isso não os torna reais.
Una película de Spielberg en la vida real.
Um filme real à Spielberg.
Bueno, estamos en este problema porque aprendiste historia de una película.
Estamos nesta situação porque tu aprendeste a História de um filme.
De hecho, será una película muy buena algún día.
Na verdade, isso dará um excelente filme um dia.
Me recuerda esa película de Hitchcock donde el extra se tapa los oídos antes de que disparen la pistola.
Como naquele filme do Hitchcock, onde o figurante cobre as orelhas antes do tiro.
Fue como en esa película en la que el gladiador lideraba al resto.
Era como naquele filme em que o gladiador era o principal.
A mí me encantaría ir a ver una película. - ¿ Qué película es?
- Eu adorava ver um filme.
"El Resplandor", esa me encanta.
- "The Shining." "The Shining." Adoro esse filme.
Esa película te aterra.
Morres de medo com esse filme.
Te alejé de ella para venir a ver una película de horror.
Tirei-te dela para veres um filme de terror.
Terminaría muerto más rápido que el humor en una película de Liam Neeson.
Eu iria embora mais depressa que o humor num filme do Liam Neeson.
Es como si el coche estaba diciendo "queso" para nosotros.
Como se o carro nos dissesse X. Tudo o que temos de fazer é revelar o filme.
- "El Resplandor".
- Qual é o filme?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]