Translate.vc / Espanhol → Português / Formal
Formal tradutor Português
1,963 parallel translation
Vayamos a hablar en otro sitio que sea menos formal, ¿ eh?
Vamos falar em algum lugar menos formal, está bem?
Ésta es ropa formal de un Saiyajin.
Isto é a roupa formal de um Super-Guerreiro.
No tienes que ser formal conmigo.
Não tens de ser formal comigo.
Menos del 6 % de los graduados de medicina en los EE.UU. reciben algún tipo de educación formal en la alimentación.
Menos de 6 % dos físicos graduados nos Estados Unidos recebem qualquer tipo de formação na nutrição
DELITO : AGRESIÓN CON AGRAVANTES. 60 DÍAS DE PRISIÓN CUMPLIDOS 36 MESES DE LIBERTAD CONDICIONAL FORMAL.
AGRESSÃO QUALIFICADA 60 DIAS DE PENA DE PRISÃO
AGRESIÓN CON AGRAVANTES. 60 DÍAS DE PRISIÓN CUMPLIDOS 36 MESES DE LIBERTAD CONDICIONAL FORMAL.
AGRESSÃO QUALIFICADA 60 DIAS DE PENA DE PRISÃO
Un poco menos formal.
Um pouco menos formal.
Hago formal renuncia de mis cargos en la dirección del partido de mi puesto de ministro, de mi grado de comandante y de mi condición de cubano.
Renuncio formalmente aos meus cargos... na direcção do partido, do meu posto de ministro, à minha patente de comandante, e à minha condição de cubano.
Es un baile formal.
Isto é um baile.
Muy formal, pero encantadora.
Hmm? Eu quero dizer você é muito formal, mas... é encantadora.
Qué formal.
Que formal.
Necesitamos a alguien con ropa formal.
- Tem de estar vestida de maneira formal.
Solo queríamos avisarle antes de que hicieran una queja formal.
Queríamos informa-lo antes de ser apresentada uma queixa formal.
Oye, Crain suena muy formal.
Escuta, Crain soa a demasiado formal.
Una relación formal en estos tiempos.
Uma relação formal nestes tempos.
Unas camisas de manga larga, porque crees vestirte formalmente cuando en realidad, seguirás llevando una camiseta de manga corta durante un futuro inmediato de miles de días.
Porque ela acredita que nos vestiremos de forma mais formal como o chefe de uma grande mercearia por termos dito isto, quando a verdade é que podemos permanecer de manga curta por um futuro próximo de milhares de dias.
Todo era muy oficial y formal. Me pidieron firmar un acta de identificación.
Foi tudo muito oficial e formal, pediram que assinasse a identificação.
No es mi intención ni mi función cuestionar la falta de normas en esta materia pero desde un punto de vista formal, hay algunas cosas que revisar debido a que Matthew McKay no dejó un testamento formal.
Não é minha intenção ou posição questionar a falta de conveniência neste assunto, mas, de um ponto de vista formal, há pouco a rever, pois o Matthew McKay não deixou nenhum testamento formal.
¿ Quería algo formal o algo más íntimo?
Pretendia alguma coisa formal ou algo mais íntimo?
Lo anunciaré oficialmente a las bodegas invitadas y a la prensa.
Irei fazer um anúncio formal para as vinícolas convidadas e para a imprensa.
¿ Y cuándo tendrá lugar esta declaración formal?
E quando irá essa declaração formal ocorrer?
Significa una investigación formal. Y un test de alcoholemia.
Não escapas ao inquérito formal e tens de soprar no alcoolímetro.
¿ O necesitan una invitación formal?
Ou precisam de um convite formal?
Hola, mundo Soy la prota formal
Olá, mundo! Sou a mais bela, a melhor
Ya sé que es un poco cliché.
Um bocado formal, eu sei.
Alto, formal, arrogante, tan arrogante.
Altivo, formal, arranjadinho, assim para o arrogante.
Es formal.
Isso é um pouco formal.
En los siguientes días y meses, el gobierno Británico garantizó todas las demandas de los prisioneros, pero sin un reconocimiento formal del estatus político.
Nos dias e meses seguintes, para todos os efeitos, o governo inglês cedeu a todas as exigências dos presos, sem contudo nunca lhes reconhecer formalmente o estatuto político.
Presentaré una disculpa formal por escrito.
Farei um pedido de desculpas formal, por escrito.
Esto no es un funeral muy formal que digamos, pues no podré ni sepultarlo.
Este não é um grande velório porque nem sequer o vamos poder enterrar.
Queda suspendido hasta que se conduzca una investigación formal.
Ficas suspenso até à realização de um inquérito formal.
"En ausencia de cualquier agente de la ley formal, una unidad puede actuar para obstruir un infractor... que está cometiendo un delito".
"Na ausência de qualquer autoridade para aplicação formal da lei, uma unidade pode agir como for necessário para impedir um autor na prática de um crime."
"Baronesa", si te sientes formal.
Baronesa, mais formalmente.
- ¿ un santurrón?
Formal. É ele? - Virtuoso.
- ¿ Están listos o no para despegar?
- Quero uma ordem formal de descolagem.
Ryan, deja que el potencial empleador te llame formalmente si es eso lo que ella escoge.
Ryan, deixe que o potencial empregador o trate de maneira mais formal se ele assim o desejar.
Será puesto en libertad después de comparecer ante el juez el jueves.
Ele será libertado após a acusação formal na quinta-feira.
Señora, la escoltaré al Departamento de Justicia donde estará detenida hasta que le hagan la acusación formal.
Senhora, vou escoltá-la para o Departamento de Justiça... onde vai permanecer até acusações formais sejam apresentadas.
No hay declaración oficial, la embajada japonesa continúa aquí con todo su personal.
Nenhuma declaração formal, a embaixada japonesa continua com todo seu pessoal aqui.
Sí, me parece que puede pasarle la maldición a alguien que ha fallecido, pero debe hacerle un regalo formal del objeto maldito a la fallecida.
Sim, creio que pode transmitir a maldição a uma pessoa morta. Mas tem de fazer uma oferenda formal à falecida.
Usted se ve sospechosamente formal para ser admirador de este barco.
Parece-me muito quadrado para ser um fã da rádio deste barco.
¿ Ustedes dos pueden venir a la jefatura a presentar una denuncia formal... -... de todo lo que se llevaron?
Podem vir mais tarde na delegacia para preencher um relatório das coisas que estão a faltar?
No hay nada formal.
Não ficou nada escrito.
Y pare de ser tan formal conmigo.
E páre de ser tão formal comigo.
Deja de ser tan formal.
Deixe de ser cerimoniosa.
En la lectura del acta de acusación van a intentar transferirme a una penitenciaría estatal.
Na acusação formal, vão tentar transferir-me para uma prisão estadual.
Tú sabes, ahora eres todo corporativo.
Agora, estás todo formal.
.. descartando un exorcismo formal desde que la Iglesia Católica fue más selectiva desde aquella pelicula con el vomito verde.
Fora um exorcismo formal... com o qual a igreja Católica ficou bem mais selectiva... desde aquele filme com o vómito verde.
Perdiste el derecho al dar tu corona a la Chica Cebo y su rara prima formal.
Perdeste esse direito ao perderes a coroa para a Miúda do Isco e a prima estranha dela.
Tendremos un juramento formal más tarde.
Teremos um juramento formal depois.
- Un poco formal.
- Talvez tenha exagerado.