English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Fríes

Fríes tradutor Português

31 parallel translation
Primero echas un poco de aceite, luego fríes un ajo.
Vês? Deitas um pouco de azeite e fritas uns alhos.
¡ Veré personalmente como te fríes en la maldita silla!
Verei pessoalmente como fritará na maldita cadeira!
No lo voy a permitir, ¿ Y si me fríes la mente?
Não vou ser a tua cobaia.
Patatas fríes.
Batatas fritas.
Después de hornearla, la fríes con hierbas y aceite de oliva en una sartén de hierro.
Depois de assar, tens de fritar em ervas e azeite, mas tens de usar uma frigideira de ferro fundido.
Tú fríes pollos y yo manejo.
Tu fritas frango e eu sou motorista.
Un pequeño truco que aprendí en el Polo Norte. Si fríes el salchichón sabe igual que un perro caliente.
Um truque que aprendi no Pólo Norte, é que se fritares mortadela, fica idêntico a um cachorro quente.
... pelas la cebolla, la picas en trocitos bien finos luego los fríes en aceite hasta que se doren agregas algo de páprika, pero tienes que ser cuidadoso porque si lo pones en un aceite muy caliente se quemará y se pondrá amargo luego agregas el cerdo y agua.
... descascas a cebola, corta-la bem cortadinha... Depois frita-la em oleo, Até ficar bem lourinho adicionas pimenta, mas com moderação Porque se puseres em oleo muito quente, começa a arder, e fica esturrado...
Coges la cebolla, la pelas y la fríes.
Pegas numa cebola, descasca-la e depois frita-la.
Tomas una pizza, lo doblas, pones carne y queso adentro, lo fríes, y ya.
Pegue uma pizza, dobre-a, e coloque carne e queijo dentro, e frite, pronto.
¿ Por qué no fríes esto en aceite?
Porquê que não aguentas com esta?
Párate en un lugar por apenas un milisegundo después de que las active y te fríes.
Fica parado num sítio durante um milissegundo após os activar, e estás frito.
Tú fríes y yo te enseño.
- Tu fritas, eu dou explicações.
Te levantas un día y fríes a los que amabas.
Para a Erica e gente como ela, não há um final feliz, detective.
Una chorrada, la fríes, que quede como cúpula.
Salame, frita um rolo completo.
No Me Importa Si Te Fríes Aquí.
Não me interessa que frites aqui.
Es más saludable si no fríes la tortilla.
É uma refeição mais saudável se não forem fritos.
Ni siquiera fríes el Pan Doblón.
Nem se frita a carne "Duh-bloon".
Abres la puerta, los fríes y cierras la puerta.
Voar baixo, fritá-los e voltar para trás.
Ametralladoras Thompson. Una de estas puede acabar con un pelotón entero en el tiempo que fríes un huevo.
Uma destas consegue dizimar um pelotão inteiro no tempo que demora estrelar um ovo.
Si fríes suficientes nodos, todo el sistema colapsará.
Frita pontos suficientes, para todo o sistema deixar de funcionar.
Yo me encargaba de Tom y, a cambio, dejabas de usar a Stefan para acabar físicamente del otro porque cada vez que los vinculas a ambos, fríes el cerebro de Stefan.
Eu... eu trato do Tom e em troca paras de usar o Stefan para doppel-bombardeá-lo fisicamente, porque sempre que os ligas estás a fritar o cérebro do Stefan.
Lo cueces con unas patatas y unas cebollas, lo fríes en una sartén, y presto :
É só cortar algumas batatas e cebolas, fritar e pronto :
¡ Ya, Gene, eso para cuando fríes 30.000 dólares en aceite caliente!
Bem, Gene, é o que acontece quando você frita US $ 30 mil em óleo quente!
Puedo degenerar los tejidos si fríes el sistema operativo implantado por Cho.
Posso trabalhar na degenerescência de tecidos, se conseguires dar cabo do sistema operativo que a Cho implantou.
Sabes, casi cualquier cosa, si lo fríes...
Sabes, como quase tudo, se o fritares bem...
Así es cómo tú fríes un maldito huevo. - ¿ Por qué?
- É assim que se frita um ovo!
Te acercas a los cables desprotegido, te fríes a ti mismo como un tomate verde.
Aproxima-se deles desprotegido, - e fica frito como um tomate verde.
- Gracias. Normalmente no me gusta el risotto, pero si lo pones en forma de pelota y lo fríes mucho, puedo comer como cientos de ellas.
Eu não gosto de risoto, mas se fizeres uma bolinha e panares, eu como uns mil.
Te levantas cuando te apetece, te rascas, fríes unos huevos, ves qué día hace, le tiras piedras a una lata y te pones a silbar.
Acordas quando te apetecer. Coças-te. Fritas alguns ovos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]