Translate.vc / Espanhol → Português / Greenleaf
Greenleaf tradutor Português
109 parallel translation
Usted es listo, Sr. Greenleaf.
Foi esperto, Sr. Greenleaf.
Está haciendo algo muy bueno, Sr. Greenleaf.
Está a ter um gesto fantástico, Sr. Greenleaf.
Hoy se lo dijimos a Riley Greenleaf.
Estou pronto. Falei hoje com o Riley.
- ¿ Sr. Greenleaf?
- Sr. Greenleaf?
Dígame de cuánto es la fianza, y llevaré al Sr. Greenleaf a casa.
Diga-me o valor da fiança para levar Sr. Greenleaf para casa.
Sólo quiero preguntarle al Sr. Greenleaf si puede identificar una voz.
Queria perguntar a Sr. Greenleaf se consegue reconhecer uma voz.
Es lo que quería preguntarle.
Era isso que lhe queria perguntar, Sr. Greenleaf.
Sr. Greenleaf, puede irse.
Sr. Greenleaf, pode ir embora.
Me interesan las actividades de una persona en particular, el Sr. Riley Greenleaf.
Estou interessado nas actividades de uma pessoa em particular. o Sr. Greenleaf.
Si alguien odiaba a Allen, era Riley Greenleaf.
Se alguém tinha algo contra o Alan, era o Riley Greenleaf.
El libro seguiría perteneciendo al Sr. Greenleaf, ¿ no?
Mas o livro pertenceria a Sr. Greenleaf, não é?
Greenleaf no sabía nada de ese libro.
O Riley Greenleaf não sabia nada sobre esse livro.
Tengo entendido que el Sr. Greenleaf amenazó al Sr. Mallory.
Soube que o Sr. Greenleaf ameaçou Sr. Mallory.
Las únicas huellas que pudimos hallar en la culata del arma eran del Sr. Greenleaf.
As únicas impressões digitais que encontrámos na arma foram as de Sr. Greenleaf.
Me dijeron, Sr. Greenleaf que usted desconocía el contenido del nuevo libro del Sr. Mallory.
Disseram-me que o Sr. Greenleaf não sabia nada do conteúdo do novo livro.
Anoche a las 10 : 30, Riley Greenleaf tuvo un accidente con su auto en el estacionamiento del Hotel Moore Park.
Às 22 : 30h da noite passada, Riley Greenleaf esteve envolvido num acidente de trânsito no parque de estacionamento do Lemora Park Inn.
Sr. Greenleaf, hay un hombre extraño paseando por la sección editorial.
Sr. Greenleaf, está um estranho a vaguear na secção editorial.
Sr. Greenleaf, vine a decirle que investigué ese accidente, y no hay ninguna duda.
Sr. Greenleaf, passei por cá para lhe dizer que verifiquei o acidente e não há dúvidas.
Habla Riley Greenleaf.
Fala Riley Greenleaf.
Estimado Sr. Greenleaf.
Caro Sr. Greenleaf...
Acordé publicarlo después de que expirara el contrato de Mallory con Greenleaf. Y quiero conseguirlo antes de que lo haga él porque me temo que causará problemas.
Concordei publicá-lo após o contrato do Mallory com o Greenleaf expirar e quero ficar com o livro antes dele porque receio que nos cause sarilhos.
La pregunta que se me ocurre ahora es ¿ a alguno de ustedes se le ocurre que haya alguien que quisiera incriminar al Sr. Greenleaf?
A questão que me assombra agora é se algum se lembra de alguém que pudesse querer tramar o Sr. Greenleaf.
Es lo que creo que pasó. Alguien quiere culpar al Sr. Greenleaf de este homicidio.
Acho que alguém está a querer deitar as culpas para cima de Sr. Greenleaf.
¿ Creímos que teníamos un caso contra el editor, Greenleaf?
Achava que tinha um caso contra o editor Greenleaf?
Bueno, quizá no sea nada, pero hallé la agenda de Kane y Greenleaf aparece en ella.
Pode não querer dizer nada, mas encontrei a agenda do Kane. E o número do Greenleaf consta nela.
Riley Greenleaf.
Riley Greenleaf.
Disculpe, Sr. Greenleaf.
Desculpe, Sr. Greenleaf?
Sr. Greenleaf, la cuestión es si conoce al Sr. Kane o no.
Sr. Greenleaf, a questão é, conhecia ou não o Sr. Kane?
Está bien, Sr. Greenleaf.
Muito bem Sr. Greenleaf, vou andando.
Buenas noches, Sr. Greenleaf.
Boa noite, Sr. Greenleaf.
Sr. Black, Sr. Greenleaf.
Sr. Black, Sr. Greenleaf.
Sr. Black ¿ quiere decirle al Sr. Greenleaf cuándo puso este cerrojo en la puerta?
Sr. Black, pode dizer a Sr. Greenleaf quando é que meteu esta fechadura nesta porta?
Sr. Greenleaf me dijo que desconocía el contenido de la nueva novela del Sr. Mallory.
Disse-me que desconhecia o conteúdo do novo livro de Sr. Mallory.
Mire, sí le di una copia al Sr. Greenleaf. Pero no estoy implicado en ningún homicidio.
Eu entreguei um conjunto de páginas a Sr. Greenleaf, mas não estou metido em homicídios.
Haced paso para el Caballero Adalbert Greenleaf Reynold de Marndell.
Abram caminho para o Cavaleiro Adalberto Greenleaf Reynold de Marndell.
El galante Caballero Adalbert Greenleaf Reynold de Marndell!
O galante cavaleiro Adalberto Greenleaf Reynold de Marndell!
Greenleaf Reynold of Marndell!
Greenleaf Reynold de Marndell!
El galante caballero Adalbert Greenleaf acepta el reto!
O galante cavaleiro Adalberto Greenleaf aceita o desafio!
Herbert Greenleaf.
Herbert Greenleaf.
Seguramente conozcas a nuestro hijo, Dick. Dickie Greenleaf.
É muito provável que conheça o nosso filho, Dick Greenleaf.
El Sr. Greenlaf es amigo personal de los Cunard.
SR. Greenleaf é amigo pessoal da gente da Cunnard.
No lo dudes, el apellido Greenleaf abre muchas puertas.
Primeira Classe O nome Greenleaf abre muitas portas, posso assegurar-lhe.
- Dickie Greenleaf.
Dickie Greenleaf.
No eres de los Greenleafs que hacen barcos.
Não me diga que pertence aos Armadores Greenleaf!
¿ Dickie Greenleaf?
Dickie Greenleaf?
Te presento a mi padre Herbert Richard Greenleaf I.
O meu pai, Herbert Richard Greenleaf, 1º.
Cartas... para Greenleaf y para Ripley.
- Cartas. Greenleaf e para Ripley.
Debe estar helado. Signor Greenleaf, ¿ sí?
Deve estar com muito frio, Signor Greenleaf.
Signor Greenleaf.
Signor Greenleaf.
Hablé con él esta mañana.
Falei com Sr. Greenleaf esta manhã e parecia genuinamente perturbado.
PUBLICACIONES GREENLEAF
Ele vai assinar.