Translate.vc / Espanhol → Português / Gregoire
Gregoire tradutor Português
41 parallel translation
El Caballero Gregoire de Fronsac acompañado de un hombre llamado simplemente Mani. No eran soldados ni cazadores
O Cavaleiro Gregoire de Fronsac e o homem conhecido como Mani eram caçadores, não soldados.
Este es Gregoire de Fronsac, del jardín real
Este é Gregoire de Fronsac, do jardim do Rei.
Caballero Gregoire de Fronsac el hombre viene de París.
Cavaleiro Gregoire de Fronsac o homem que veio de Paris para..
No soy barata, Gregoire de Fronsac.
Sou cara, Gregoire de Fronsac.
Mi Señor, Soy Gregoire de Fronsac.
Senhor, eu sou Gregoire de Fronsac.
En este día histórico, primero quisiera agradecer al Caballero Gregoire de Fronsac.
Neste dia histórico, gostaria de agradecer ao Cavaleiro Gregoire de Fronsac.
Gregoire de Fronsac.
Gregoire de Fronsac.
Gregoire de Fronsac fue enterrado esa noche aún antes que las noticias de su muerte llegaran a París.
Gregoire de Fronsac foi enterrado nessa mesma noite mesmo antes das noticias da sua morte chegarem a Paris.
Los años pasaron pero Gregoire de Fronsac y Marianne de Morangias nunca me dejaron.
Os anos passaram mas Gregoire de Fronsac e Marianne de Morangias nunca me deixaram.
Frecuentemente pienso en Gregoire y Marianne Durante los pacíficos años que me llevaron a viejo.
Pensei frequentemente em Gregoire e Marianne durante os anos de paz que me levaram à velhice.
Gregoire, ayúdanos con esa agua!
Gregoire, ajude-nos com esta água!
Gregoire, cuídate de eso.. ahora mismo.
Gregoire, trate disto já.
Dube, donde está Gregoire?
Dube, onde está o Gregoire?
Que estás haciendo acá, Gregoire?
O que é que pensas que estás a fazer, Gregoire?
Señor, Gregoire ha tomado cerveza.
Senhor, o Gregoire tem tomado cerveja.
Gregoire va conmigo.
Vou levar o Gregoire.
- Que bueno es verlo de vuelta al trabajo, Gregoire.
- Que bom vê-lo de volta ao trabalho.
Que es eso, Gregoire?
O que é isso, Gregoire?
De vuelta el vehiculo, Gregoire.
Faça marcha-atrás, Gregoire.
A nadie, Gregoire
A ninguém, Gregoire.
Ayuda Gregoire a descargar la camioneta.
Ajude o Gregoire a descarregar a carrinha.
Fue Gregoire!
Foi o Gregoire!
¡ Gregoire!
Gregório!
Gregoire.
Gregoire.
Los cuadros de tu amigo Gregoire.
Os quadros do teu amigo Gregoire.
Grégoire Andersen y Michel Terlin, todos ellos agentes del orden público.
Grégoire Andersen e Michel Terlin, todos agentes da autoridade.
Señor Grégoire, se lo ruego, coja otro de estos cangrejos.
Senhor Grégoire, so lhe peço, coza outro destes caranguejos.
Grégoire Ponceludon de Malavoy
Grégoire Ponceludon de Malavoy.
¡ Pobre Grégoire!
Pobre Grégoire.
Grégoire Ponceludon de Malavoy solicita veros.
Ele deseja ver-lhe.
¡ Os amo, Grégoire!
Amo-te, Grégoire!
Mathilde y Grégoire se quedaron allá.
Matilde and Grégoire apoiaram.
"paradoja", "aforismos"... La primera tentativa para sanear los Dombes fue acometida por la Convención en 1793 por iniciativa del ciudadano Grégoire Ponceludon ingeniero hidrográfico de la Ingeniería Civil.
A primeira tentativa de recuperação de Dombes foi empreendida em 1873 pela Convenção por iniciativa do cidadão Grégoire Ponceludon
El caballero Grégoire de Fronsac, y el hombre apodado Mani, no eran cazadores ni soldados.
O Cavaleiro Gregório de Fronsac e aquele a quem chamavam Mani não eram caçadores, nem soldados.
Duhamel, el caballero Grégoire De Fronsac de los jardines del Rey.
Duhamel, o Cavaleiro Gregório de Fronsac, do jardim do Rei.
Amigos míos, les presento al autor del boceto, el caballero Grégoire de Fronsac, enviado por la Providencia, venido de París para...
Amigos, apresento-vos o autor dos esboços, o Cavaleiro Gregório de Fronsac, essencial para nós, pois vem de Paris até cá para...
Soy cara, Grégoire de Fronsac.
Sou muito cara para ti, Gregório de Fronsac.
Grégoire de Fronsac solo ha amado a una mujer.
Gregório de Fronsac ama apenas uma mulher.
Han pasado muchos años, pero Grégoire de Fronsac y Marianne de Morangias nunca han abandonado mi memoria.
Os anos passaram, com Gregório de Fronsac e Mariana de Morangias sempre na minha memória.
He pensado a menudo en Grégoire y Marianne durante estos apacibles años que me condujeron a la vejez.
Pensei muitas vezes em Gregório e em Mariana, nestes anos mais calmos, antes da velhice.
- Es Gregorio.
- É o Grégoire.