English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Gregório

Gregório tradutor Português

70 parallel translation
¡ Los Gregorios!
Ei, Gregório!
Gregorio en la fuente.
Gregório junto à fonte.
- Recuerda tu golpe maestro.
- Gregório, lembra-te do golpe de mestre.
Perdón que no te dé la mano, pero la tengo llena de dedos. La tengo llena de dedos.
Estava tão enjoado que fui falar ao Capitão Gregório.
El Papa Gregorio dijo :
Quando o Papa Gregório ouviu dizer, replicou :
- Por curioso que parezca, era el papa Gregorio IX, para invitarme a un trago a bordo de su yate "Sue la Picante", que pasa el invierno en Montego Bay con el equipo inglés de críquet
- Estranhamente, Baldrick, era o Papa Gregório IX a convidar-me para tomar um copo a bordo do seu iate a vapor, "Sue Marota", que está a passar o Inverno em Montego Bay com a selecção inglesa de críquete
Esta tarde he recibido una llamada del papa Gregorio IX para decirme que nuestro cocinero había sido seleccionado para el equipo inglés de cricket y que debía embarcar para las Indias en seguida.
Esta tarde, recebi um telefonema do Papa Gregório IX que me disse que o nosso cozinheiro foi escolhido para a selecção inglesa de críquete e que devia partir imediatamente para as Índias Ocidentais.
Tiene espacio para 6 cervezas y una pizza?
- Há lugar para o Gregório?
- ¿ Y si vomita en el auto?
- E se ele vai ao gregório no carro?
Probablemente terminaré en Gran América limpiando vómito y manteca pulmonar.
Mas, provavelmente acabarei na montanha russa Great America, a limpar gregório e escarros.
Garth, cancela el vómito.
Garth, nix de gregório.
A mi estómago le está dando náuseas.
Que vontade de recitar poesia do Gregório.
¡ Gregorio, recuerda tu estocada maestra! Separaos.
" Gregório, lembra-te de tua estocada!
A fe mía, no soportaremos más la carga.
Gregório, não mais suportaremos a carga.
Treinta millones de personas no van a esperarte mientras corres al baño.
30 milhões de pessoas não vão esperar por ti... enquanto vais ao Gregório.
No nos cuentan sus secretos Gregorio... y es nuestra culpa.
Não nos contam os segredos deles, Gregório, e a culpa é nossa.
Agentes Ingrid y Gregorio Cortez en camino.
Agentes Ingrid e Gregório Cortez a caminho.
Y ustedes, Gregorio e Ingrid Cortez. tienen algo que yo quiero.
Vocês, Gregório e Ingrid Cortez, têm uma coisa que eu quero.
Ingrid y Gregorio Cortez... son los únicos agentes que jamás tuvieron debilidades...
Ingrid e Gregório Cortez são os únicos agentes que nunca tiveram um ponto fraco.
¡ Gregorio!
Gregório!
Gregorio Cortez nuestro padre.
Gregório Cortez é nosso pai.
Gregorio Cortez es mi hermano menor.
Gregório Cortez é o meu irmão mais novo.
" Cuida a Gregorio. Ten cuidado con Gregorio.
"Cuida do Gregório." "Tem cuidado com o Gregório."
"Enseña a Gregorio lo bueno y lo malo"
"Ensina ao Gregório o Bem e o Mal"
Uh, Gregorio, Ingrid, no les hablaba a ustedes.
Uh, Gregório, Ingrid, não falava convosco.
El caballero Grégoire de Fronsac, y el hombre apodado Mani, no eran cazadores ni soldados.
O Cavaleiro Gregório de Fronsac e aquele a quem chamavam Mani não eram caçadores, nem soldados.
Duhamel, el caballero Grégoire De Fronsac de los jardines del Rey.
Duhamel, o Cavaleiro Gregório de Fronsac, do jardim do Rei.
Amigos míos, les presento al autor del boceto, el caballero Grégoire de Fronsac, enviado por la Providencia, venido de París para...
Amigos, apresento-vos o autor dos esboços, o Cavaleiro Gregório de Fronsac, essencial para nós, pois vem de Paris até cá para...
Soy cara, Grégoire de Fronsac.
Sou muito cara para ti, Gregório de Fronsac.
Grégoire de Fronsac solo ha amado a una mujer.
Gregório de Fronsac ama apenas uma mulher.
Fronsac fue enterrado esa misma noche, mucho antes de que la noticia de su muerte llegara a París.
Nesse dia, enterraram Gregório de Fronsac, antes da notícia da morte chegar a Paris.
Han pasado muchos años, pero Grégoire de Fronsac y Marianne de Morangias nunca han abandonado mi memoria.
Os anos passaram, com Gregório de Fronsac e Mariana de Morangias sempre na minha memória.
He pensado a menudo en Grégoire y Marianne durante estos apacibles años que me condujeron a la vejez.
Pensei muitas vezes em Gregório e em Mariana, nestes anos mais calmos, antes da velhice.
Creo que voy a vomitar.
Acho que vou ao gregório.
- Gregorio, la señal dice que vayas por allí.
- Gregório, o sinal requer...
Cuando Gregorio está al volante nadie más sugiere qué hacer.
Quando Gregório dirige, ninguém lhe diz o que fazer.
Ahora, Gregorio, no me digas que no tienes un plan secundario.
Gregório, não me diga que não tem um plano alternativo.
El grito Technicolor.
Vomitar. Chamar o Gregório.
¡ Es la constitución del Papa Gregorio!
É a constituição do Papa Gregório!
¡ Gregoire!
Gregório!
Padre Gregorio no lo tome como algo personal. Pero usted es la viva reencarnación del ciego fanatismo y el nepotismo.
Padre Gregório... não leve isto para o lado pessoal, mesmo assim... mesmo assim você é... a verdadeira encarnação... do fanatismo cego e do nepotismo.
¿ Es nuestra Guerra Santa? ¿ O es del Papa Gregorio?
É a nossa Guerra Santa ou é a do Papa Gregório?
Llegué a casa, la abuela le hizo unos sándwiches a mi papá y luego me puse a vomitar.
Cheguei a casa, a avó fez-nos sanduíches e foi o gregório.
Aun trabajas los fines de semana en el garadge, Gabriel?
Ainda trabalhas aos fins de semana na garagem, Gregório? Sou eu.
Lo extrañamos, no?
Tivemos saudades dele, não tivemos George? ¿ Verdad Gregório?
Se cuidarme sola. - Hey Greorio escuchaste de esos tipos que se quedaron dormidos al lado del tren y estaban destrozados en la mañana - George arruinas mi apetito
Hei, Gregório... ouviste falar dos... seis sebosos que se deixaram dormir nos carris, eram listras e bacon pela manhã?
Él habla contigo a través de tu arte con la misma claridad con la que habló con Agustín, con Gregorio con todos sus santos artistas.
Fala contigo através da tua arte, tão claramente como falava com Agostinho, Gregório, e todos os Seus santos artistas.
- Devuelve.
- Ao gregório.
El Papa Juan XXIII, el Papa Benedicto XIII, y el Papa Gregorio XII.
O Papa João XXIII, o Papa Bento XIII e o Papa Gregório XII.
¿ Qué hiciste, tomaste un whiskey en lo de Pete?
Que fizeste, foste ao Gregório?
¿ Félix? Lo siento, Gregorio.
Sinto muito, Gregório.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]