Translate.vc / Espanhol → Português / Ground
Ground tradutor Português
125 parallel translation
Jane, ofrecí a George unirse a mí en Ground Floor and Plastics y lo rechazó.
Jane, eu ofereci ao George a oportunidade de o deixar em plásticos e ele rejeitou.
There was frost in the ground * Había escarcha en el suelo... when the tigers broke free *... cuando los Tigres se liberaron.
Havia geada no chão Quando os tigres se soltaram
Get my feet on the ground
# Get my feet on the ground
On the ground, yeah
# On the ground, yeah
Ooh, I guess you gotta put your flat feet on the ground
# Ooh, I guess you gotta put your flat feet on the ground
El terreno está mojado y frío.
The ground's wet and cold.
Permaneciendo en suelo inestable, también en el borde.
Standin'on shaky ground, too close to the edge
Viviendo en suelo inestable.
Livin'on shaky ground
Poniendo escudos alrededor del campo de batalla.
Shells lay around on the battle ground
- Yo también, en Hiroshima a nivel de suelo.
- Também eu, no Ground Zero de Hiroshima.
Zona cero a Aguila Uno y Aguila Dos, copian.
Ground zero para eagle one e two, escuto.
Zona cero.
Ground zero.
zona cero, aqui Aguila Dos.
ground zero, aqui eagle two.
Zona Cero, Zona Cero, aqui Aguila Dos.
Ground zero, ground zero, aqui eagle two.
Zona Cero a Aguila Dos.
ground zero para eagle one e two.
Base de Control.
Ground Control.
Está a cargo de esa cosa en el café, y... Ie gusta mi poesía, así que... ¿ Te irás a San Francisco con Dennis?
É o gerente daquela cena no Coffee Ground e gosta dos meus poemas.
Pakistan detonated 700 ground nuclear tests.
Paquistão detonou 700 testes nucleares debaixo da terra.
When I drop my funky booty... Cuando dejo caer mi botín de moda on the ground... ... al suelo...
When I drop my funky booty on the ground
Por otra parte, la Casa Blanca es un objetivo "Zona 0".
Por outro lado, a Casa Branca é um alvo. Ground zero.
- 45 centavos por el 4º delantero.
$ 3,45 "Put a Ground Chuck".
Pero a este precio, Sra. B., nos referimos a ella como'molida a la Carlos ".
Sim, mas a este preço devíamos considerá-lo "Ground Charles".
"Molida a la Carlos" Qué niño tan listo.
"Ground Charles".
Cuando termine, véame en el café... en la esquina de Hatton Ground.
QUANDO TERMINAR, ENCONTRE-SE COMIGO NO CAFÉ DE HATTON GROUND.
A Ground Zero, por favor.
Ground Zero, por favor.
Los mismos componentes hallados en los pulmones del personal de limpieza en las Torres Gemelas. Muchos enfermaron.
O mesmo achado nos pulmões das equipas de limpeza do "Ground Zero".
El Dr. Hawkes dice que el residuo en los pulmones de Kevin Moretti le recordaban a los restos de escombro en los pulmones del equipo de limpieza de las torres gemelas.
O Dr. Hawkes disse que os resíduos nos pulmões do Kevin eram idênticos aos encontrados nas equipas de limpeza do "Ground Zero".
Incluyendo "Dark Was the Night ( Cold Was the Ground )" de los años 20, de Blind Willie Johnson cuya madrastra le tiró lejía a los ojos y le cegó después de que su padre la pegara por ver a otro hombre.
Incluindo "Dark Was the Night ( Cold Was the Ground )" pelo cantor de blues dos anos 20, Blind Willie Johnson cuja madrasta o cegou aos sete anos, com lixívia depois do pai dele a espancar por ela ter dormido com outro.
The capital's ground to a halt.
A capital está paralisada.
"Fuerza terrenal" que es horrible, te convierten en abono.
Ground Force, que é bastante mau. Somos transformados em composto.
su presencia en la zona de desastre.
a sua presença no Ground Zero.
Dime que no es "Ground Force"
Diz-me que não é o Ground Force?
Existen esas personalidades.
Olha, tenho que entrar em directo às 11 : 10 no Theo Ground.
¡ Debemos ir más rápido, Rodney!
- Common Ground [SSFANSUB] Temos que ir mais rápido Rodney!
- Common Ground [SSFANSUB]
- Common Ground [SSFANSUB]
# # # Leaving The Myriad Small Creatures... # # # Dejar A Las Pequeñas Criaturas... # # #... Trying To Tie Us To The Ground. # # #... Incontables Que Intentan Atarnos A La Tierra.
Deixando uma miríade de pequenas criaturas tentando nos amarrar ao chão
Pequeño Ground's esta afuera
O terreno é um bocado irregular.
[David] tenemos que mirar si nuestros gobiernos están creando enemigos para poder justificar lo que hacen, obviamente, dos de los mayores financiadores de las campañas presidenciales son la industria del petróleo y la industria de las armas, y es su interés que invadamos lugares como Irak.
As pessoas estão cansadas de que os verdadeiros autores de 11 / 9 estão de camarote como heróis e usam a tragédia como um pretexto para fazer dos EUA um estado policial. quando todo mundo vem para cá, todos vão ao Ground Zero Estamos aqui para informar, estamos aqui para falar com a imprensa.
The old stomping ground.
Voltando aos antigos habitos.
# Recoge tu cabeza del suelo # ¿ Qué ves?
* pick up your head from the ground * * what do you see... *
Sabes recuerdo unos días después de lo del megáfono en la zona cero yo estaba en el Gremio de Guionistas y hablaban del momento seminal que fue y mientras hablaban del gran líder en que se había convertido yo pensaba :
Recordo-me de uns dias depois da cena do megafone no ground zero. Estava no Sindicato de Guionistas e falava-se desse momento crucial. E enquanto se falava no grande líder que se tinha tornado, pensava que só vi um tipo a receber um alley oop.
Tienda deportiva "Tierra de Entrenamiento"
Equipamentos desportivos Training Ground.
Tienen que haber pasado cierto tiempo en la Zona Cero. Deben poder demostrar eso.
É preciso ter passado um determinado período de tempo aqui no Ground Zero, e é preciso prová-lo.
Reggie pasó días en la Zona Cero llevando cadáveres y atendiendo a otros rescatistas.
Reggie esteve no Ground Zero a transportar corpos e a tratar os outros trabalhadores.
Estoy por debajo del final de la lista.
I am in the ground below the totem pole.
Luché contra Ezzard Charles, yo luché... con Harold Johnson en Polo Norte.
Lutei contra o Ezzard Charles, eu lutei... com o Harold Johnson no Polo Ground.
Demos la bienvenida a los Fabulosos Funky Boyz y a los Pioneros.
Por favor vamos dar as boas vindas aos Funky Fresh Boyz e aos Ground breakers!
Cuando haya acabado, nos vemos en el café de Hatton Ground.
Quando acabar, vá ter comigo ao café em Hatton Ground.
Metal derretido a temperaturas superiores a 1.100º Celsius fue descubierto en los escombros de la Zona Cero, debajo de las torres gemelas, y del edificio WTC 7.
Metal derretido a temperaturas superiores a 1.100 graus Celsius foi descoberto nos escombros do Ground Zero, debaixo das torres gémeas, e do edifício 7.
¿ Qué me dices... de tus antecedentes?
Agora... e o seu back, ground?
Es sorprendente.
Em seguida, a CNN apresentou Aaron Brown informando a partir de um terraço sobre o ground zero que o WTC7 tinha desmoronado 1 hora ante de realmente cair.