English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Gustave

Gustave tradutor Português

191 parallel translation
No hay nada mejor que Gustavo.
Não quero melhor que o Gustave.
Nichette y Gustavo están buscando una casa para nosotros.
A Nichette e o Gustave estão a procurar uma casa para nós.
Recuerdo el día que encontraste el trébol de buena suerte y la suerte que nos dará y los juramentos que Nichette y Gustavo hicieron y que nos haremos el uno al otro.
Pense no dia em que encontrou o trevo e na sorte que nos trará. Pense nos votos que ouvimos a Nichette e o Gustave fazerem e que iremos fazer um ao outro.
Siempre me recuerdan el día que Gustave me hizo escalar a la cima de una.
Elas me lembram do dia em que Gustave me levou ao topo dos Alpes.
Gustave era mi tercer esposo.
Gustave foi meu terceiro marido.
Ahí estábamos cuando de repente noté que Gustave me había empujado.
Estávamos lá. De repente, percebi que o Gustave me empurrou.
Gustave Anders, CIA.
Gustav Anders da CIA.
Está casado con Annie Fratellini, la hija de Gustave Fratellini, hijo de Paul Fratellini, uno de los tres famosos hermanos que, en el período entre las dos guerras, tuvieron un éxito que no se puede comparar a otro.
Está casado com Annie Fratellini, a filha de Gustave Fratellini, filho de Paul Fratellini, um dos três famosos irmãos que, no período de entre - guerras, tiveram sucesso como nenhum outro.
En la gran caja de papá Gustave hay un proyector especial, porque el film fue rodado en un particular formato reducido.
Na grande caixa de papai Gustave há um projetor especial, porque o filme foi rodado num formato particular reduzido.
"El beso", Gustave Courbet.
"O Beijo" de Gustave Courbet.
L'homme c'est ríen, l'ouvre c'est tout, según escribió Gusta Flabare a George Sand.
"L'homme c'est rien, I'oeuvre c'est tout." Como disse Gustave Flaubert a Georges Sand.
Bueno como ya he dicho Timothey Gustave, nuestro Montaigne :
Pois como o dizia Timothey Gustave, o nosso Montaigne :
¿ Quién no sabe lo que es Gustave?
Quem é o não sei quê Gustave?
¡ Gustave, te lo dije!
Gustave, eu disse-lhe!
Apuesto a que tu amiguito Gustave está por aquí. ¡ No, señor!
Aposto que teu amigo Gustave está próximo.
¿ Gustave, todavía puedes verla?
Gustave, consegue ainda vê-la?
¡ Mira, Gustave!
Olhe, Gustave!
¡ Gustave!
Gustave!
Tú eres su amigo, Gustave.
Você é amigo dela, Gustave.
Tuvieron dos hijos. A mi tío abuelo Gustave, ya Ignatz, mi abuelo.
Tiveram dois filhos, o meu tio-avô Gustave e Ignatz, o meu avô.
Mi abuela, Valerie, creció como hermana de Ignatz y Gustave.
A minha avô Valerie foi educada como irmã de Ignatz e Gustave.
Ignatz decidió estudiar leyes, Gustave, medicina.
Ignatz decidiu estudar Direito e Gustave Medicina.
Te quiero de manera diferente a Gustave y a padre y madre.
Gosto de ti de um modo diferente do Gustave e dos pais.
¡ Gustave!
- Gustave!
¿ Qué insinúas con eso, Gustave?
- Que queres dizer com isso, Gustave?
Dr. Gustave Sors. ¿ No podríamos elegir uno más común?
Doutor Gustave Sors. Não podemos escolher um nome mais vulgar?
Dr. Gustave Sonnenschein, su nombre es ahora Dr. Gustave Sors.
Dr. Gustave Sonnenschein, o seu nome é agora Dr. Gustave Sors.
- Exageras, Gustave.
- Estás a exagerar, Gustave.
No me mientas, Gustave.
- Não me mintas, Gustave.
Gustave cayó gravemente enfermo estuvo al borde de la muerte.
Gustave adoeceu gravemente e esteve à beira da morte durante vários dias.
Gustave fue oficial médico de alto rango.
Gustave tornou-se médico do Exército de alta patente.
Gustave es tan distinto.
O Gustave é completamente diferente.
¿ Gustave?
O Gustave?
Gustave es tu amante, ¿ verdad?
O Gustave é teu amante, não é?
Gustave, ahora camarada Sors, fue oficial del nuevo gobierno húngaro.
Gustave, agora conhecido como Camarada Sors, tornou-se num alto funcionário do novo Governo húngaro.
"El Dr. Gustave Sors, Comisario, ha organizado servicios sanitarios para niños proletarios".
"Dr. Gustave Sors, " o Comissário do Governo organizou serviços de saúde " para as crianças do Proletariado.
soy yo, Gustave.
Sou eu... Gustave...
El partido comunista llamó a Gustave de su exilio en Francia.
O Partido Comunista chamou Gustave do seu exílio, em França.
- Gustave, ¿ estás coqueteando con Kato?
- Gustave, estás a seduzir a Kato? - Vejam só quem está com ciúmes.
¿ No fue maravilloso crecer en esta casa, Gustave?
Não foi maravilhoso crescer nesta casa... Gustave?
Gustave los lunes, miércoles y viernes. y yo los martes, jueves y sábados.
O Gustave ás segundas, quartas e sextas e eu ás terças, quintas e sábados.
Yo nunca pude ser comunista como tú o Gustave, pero, hasta de niña, sentí disgusto al ver a los pobres pelear por migajas en el carro del pan.
Nunca poderia ter sido comunista, como tu, ou como o Gustave, mas, mesmo quando era criança, sentia repugnância ao ver como lutavam os pobres por migalhas no chão, na carrinha do pão.
La guía mostró el Gustave Caillebotte, del Salón Azul.
O guia apontou o Gustave Caillebotte à porta da Sala Azul.
¿ Quién es Gustave Caillebotte? ¿ Desde cuándo tenemos su pintura?
Ouça, quem é Gustave Caillebotte, e há quanto tempo está lá o quadro?
Escucha, Gustave, no podría traer...
Ouve, Gustavo, eu não traria...
La Torre Eiffel construida a finales del siglo pasado por Gustave Eiffel...
A Torre Eiffel foi criada na viragem do século por Gustave Eiffel...
Tome, Gustave.
- Tome, Gustave.
- ¿ Quién es el autor? - Gustave Flaubert.
- Gustave Flaubert.
Gustav, soy yo.
Gustave, sou eu.
Gustave huyó a Francia.
Gustave fugiu para França.
Gustav.
Gustave?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]