Translate.vc / Espanhol → Português / Halls
Halls tradutor Português
35 parallel translation
Miss Lemon, ¿ cómo le ha ido con los music halls?
E que tal os musicais, Miss Lemon?
Decora los pasillos con ramas de acebo.
# Deck the halls with boughs of holly
¿ Situación desesperada?
"The Halls of Montezuma"?
Habla a casa de los Hall.
Estou, telefonou para os Halls.
En las habitaciones, en los pasillos.
"nos quartos, nos halls"
No puedo esperar a empezar nuestra dulce vida. En las paredes, las habitaciones y pasillos.
- - "Mal posso esperar para iniciar nossa doce vida" - - "nas paredes, nos quartos, nos halls"
No era muy distinto a lo que... ... hacía un actor / director en los music-halls.
E isto não é muito diferente do que um actor fazia nos music halls ingleses.
Cuando la halles, finalmente serás...
Quando a halls, finalmente será...
No, sólo esperaré a que halles el momento correcto para decírselo.
Não, só esperarei a que halls o momento correto para dizer-lhe
Regresaremos a las colinas Creek fácilmente
Voltamos sem problemas para Halls Creek.
Ahí estaremos celebrando nuestro baile anual "Deck the Halls" esta misma tarde.
Aí estaremos a celebrar o nosso baile anual "Deck the Halls" esta mesma tarde.
Estaba pensando, um que tal vez podemos ir al baile de "Deck the Halls"?
Estava a pensar, um que talvez pudessemos ir ao baile "Deck the Halls"?
Como en nuestra luna de miel, cuando no fuiste al baile de "Deck the Halls"...
Como na nossa lua de mel, quando faltaste ao baile "Deck the Halls"...
Para algo están los salones, ve...
Existem halls e coisas desse género.
- Hay un equipo de noticias enfrente.
- Ei, estão jornalistas na casa dos Halls.
Halls, voy a pedirte algo.
Halls, preciso de um favor.
Me encargo de los adornos de los vestíbulos de los negocios en Reseda repartiendo saludos durante todo el año, con el amplísimo surtido de adornos navideños del sur del Polo Norte.
Sou gerente da loja Deck The Halls em Reseda. Espalho alegria durante todo o ano com a maior variedade de enfeites de Natal a sul do Pólo Norte.
Adornar los negocios nos permite mantenernos todo el año y así podemos regalar música en vivo, gratis.
A Deck the Halls paga-nos todo o ano para podermos passar o dom da música sem cobrar nada.
So, the Sorcerer's caused a hell of an uproar in the halls of power, hasn't he?
O Feiticeiro provocou uma grande agitação no seio do paraíso, não foi?
Alimentos y semillas SALAS
HALLS ALIMENTOS E SEMENTES
Temporada 01 Episodio 10 "Undeck The Halls"
UMA FAMÍLIA MUITO MODERNA
Cubrid los salones con musgo y líquenes
- Encham os halls com musgo e erva
# In opera houses, concert halls, halfway houses
" Em teatros de ópera, salas de concerto, centros de reabilitação.
¡ "Decora las paredes"!
Canta o Deck the Halls.
Halls Mentho-lyptus
Halls Mentho-lyptus
Buddy Halls.
Buddy Halls.
Ahora adornen los halls y fa la la la la.
Ponham na parede da entrada e "fa la la la".
Amén. ¿ Quiere decir algo?
The empty halls the dirty walls we smear our names in them dirt we find beneath our nails
Suenan villancicos en la ciudad
Cantam "Deck the Halls"
Cantaremos todos los villancicos : "Noche de Paz", "Adornen los salones",
Faremos todas as cantigas de Natal, "Noite Feliz", "Deck the Halls",
Señores, un villancico, allegro, ahora.
Cavalheiros, preciso do Deck the Halls, allegro, agora.
Digo, es sólo que el Señor Halls siempre está borracho y... nadie puede entender lo que dijo... Pero no le importa lo que hagamos en nuestras computadoras. Así que lo que yo buscaba en Cálculo era... el poder hablar contigo.
O Professor Hall está sempre bêbedo e ninguém o percebe mas ele não quer saber do que fazemos no computador foi por isso que fui para cálculo.
Caminé por los pasillos.
Andei pelos halls.