Translate.vc / Espanhol → Português / Hobo
Hobo tradutor Português
45 parallel translation
- Jugad con Hobo.
- Väo brincar com o Hobo.
Podríamos hablar de Hobo.
Podíamos falar do Hobo.
No olvidéis decirle al portero que saque a Hobo.
Näo se esqueçam de dizer ao porteiro para passear o Hobo.
- ¿ Dónde está Hobo?
- Onde está o Hobo?
- ¿ Hobo?
- Hobo?
Ayer se lo dijo a Hobo.
Ontem ele disse isso ao Hobo.
- Larry, hay que sacar a Hobo ya.
- Larry, o Hobo tem de ir à rua agora.
Vamos, Hobo.
Vamos, Hobo.
Hobo, vamos.
Hobo, anda.
P.D. Si Hobo está en la cama no lo eches, ha tenido una pesadilla
P. S. Se o Hobo estiver na cama, näo o expulses - teve um pesadelo.
- Vamos, Hobo.
- Anda, Hobo.
Hobo.
Hobo.
Yo, David, George, Gabriel, Adam y Hobo. ¡ Todos nosotros!
Eu, o David, o George, o Gabriel, o Adam e o Hobo! Fomos todos!
Por no mencionar el sonido de las uñas de Hobo.
Já para näo falar do barulho das patas do Hobo.
La señora mandó a Hobo y a los niños con la abuela.
A senhora mandou os miúdos e o Hobo para casa da avó.
- ¿ Para Hobo también?
- O Hobo também pode comer?
Esta tarde, la policía detuvo alpayaso de la tele que trabaja en otro canal y es rival de nuestro Hank el Vago.
Esta noite, a equipa SWAT de Springfield... prendeu o palhaço, que trabalhava numa estação rival... oposta ao nosso vencedor de um Emmy Hobo Hank.
El creyo que iba a tomar lecciones de hobo.
Julgava que ia aprender a fazer vida de fadista.
Está bien, Hobo Joe.
Muito bem, Hobo Joe.
¡ No el pequeño e insignificante trabajador, no!
O Pequeno Hobo não!
He estado ojeando su carta de vinos fortificados... y escogí Delicia del Vagabundo del año 71... Chateau La juerga del año 57 y el Gran Curdela del año 66.
Estive a ver a sua longa lista de vinhos e seleccionei o Hobo's Delight de'71 o Chateau Par-Tay de'57, e o Thunder Chevitz de'66.
Usted tiene que tener la hobo.
Tu pareces um sem abrigo.
Bueno, te ves como un hobo.
Bom, tu pareces um sem abrigo.
- - Hobo!
- Sem abrigo!
Phil Hobo en un accidente de auto.
O Villalobos teve um desastre de carro.
Sr. Vagabundo, quizá usted no tenga que lavar ropa, pero yo sí.
Sr. Hobo, você pode não ter roupa para lavar, mas eu tenho.
Me gusta su bolso hobo, mediano, con correa fija.
Sacola média com uma única alça não ajustável.
¿ Le pido que me consiga Prada Napa Messenger... o Prada Napa Hobo Fringe?
Posso pedir-lhe para arranjar-me uma Prada Napa Messenger ou uma Prada Napa Hobo Fringe?
Escucha, ¿ cuál debería coger, Napa Messenger o Hobo Fringe?
Escuta, devo ficar com uma, Napa Messenger ou Hobo Fringe?
Hobo por allí se sumergió en el basurero, y lo encontró.
Aquele sem-abrigo estava lá a remexer e viu-o.
- Entonces, cómo esta la vagasexual?
Então como vai a hobosexual? ( hobo = vadia )
- que hay de Hobo Joe?
- Então e o Hobo Joe?
- ¿ Por qué se olvidan de Hobo Joe?
- Por que se esquecem do Hobo Joe?
Hubiera venido para animarte, pero después de esto, voy a desayunar con El Vagabundo.
Eu ia animar-te, mas logo após isto, vou tomar o pequeno almoço no The Hobo.
¿ Hobo chic?
Robô chique?
Terminé recorriendo las calles como The Littlest Hobo empecé a hablar con una chica, a usar la magia de Rudy y terminé yendo a su hogar.
Eu acabei por andar pelas ruas como o "Pequeno vagabundo" falei com uma rapariga, usei a velha magia do Rudy, e acabei em casa dela.
¿ Sabes qué le pasó a The Littlest Hobo?
Sabes o que aconteceu ao "pequeno vagabundo"?
"No violen a The Littlest Hobo, su esfínter es muy pequeño."
"Não violem o" pequeno vagabundo "ele tem um buraquinho pequeno..."
Y tampoco tengo tiempo para enseñarte a hablar "hobo".
Também não tenho tempo para lhe ensinar a falar à vagabundo.
Entrevisto vagabundos para el Diario del Vagabundo.
Entrevisto vagabundos para a Hobo Times.
¿ Eso existe? ¿ El Diario del Vagabundo?
E isso existe mesmo, a Hobo Times?
No soy estúpida, ¿ sabes?
Chamamos-lhe Hobo Marshmallows... Não sou estúpida, sabias?
Vagabundo Espantoso. Pedazo de chile
GRANDES MALAGUETAS ASSUSTADORAS DO HOBO.