English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Hombre

Hombre tradutor Português

189,597 parallel translation
Estaba con Patrick... y había un hombre en la casa.
Estava com o Patrick, e havia um tipo na casa.
He sido un hombre chino, una mujer que pesaba 136 kg, una niña de cinco años, pero vaya donde vaya, soy yo.
Já fui um chinês, uma mulher de 136 kg, uma menina de cinco anos, mas para onde vou, sou eu.
Si necesitas a un cabrón egoísta, soy tu hombre.
Precisas de um sacana egoísta, eu sou o teu homem.
Marcus era un buen hombre.
O Marcus era um bom homem.
Oh, vamos, hombre.
Vamos. Vá lá, meu.
El hombre es responsable por la muerte de agentes del FBI,
Ele é responsável pela morte de agentes do FBI,
Y este hombre, ¿ lo ha visto antes?
E este homem, já o tinha visto?
Robert, el hombre al que reemplazas como líder del mundo libre tiene un legado que querrá que lo ayudes a aumentar manteniendo a cierta gente y políticas en su lugar.
Robert, o homem que vais substituir como líder do mundo livre tem um legado que vai querer que ajudes a desenvolver, mantendo certas pessoas e certas políticas intocadas.
" Pero necesito que seas más hombre.
Preciso que te faças um homem, pode ser?
Siempre hablan de cómo hacer feliz a una mujer, pero nadie habla de cómo hacer feliz a un hombre.
Fala-se muito de como fazer feliz uma mulher, mas não se fala tanto de como fazer um homem feliz.
¿ Quieren hacer feliz a un hombre?
querem fazer um gajo feliz?
Si están con un hombre decente, tienen que hacer esto.
Se estiverem com um tipo decente, não têm de fazer mais nada.
Sin que el hombre diga nada, le hacen un sándwich, toman una cerveza, salen, se lo dan, no dicen una palabra y se largan.
Sem ele dizer nada, levem-lhe uma sanduíche e uma cerveja dão-lhe isso, sem dizer nada, e vão-se embora.
Porque dije : "Vayan a la cocina y hagan un sándwich para su hombre".
Estou a dizer : "Vão à cozinha. Façam uma sandes ao vosso homem."
Vayan a ver El señor de los anillos dos veces y dejen a su hombre atónito por lo que hicieron.
Vejam o Senhor dos Anéis duas vezes e deixem o vosso homem no silêncio parvo do que fizeram.
Si quieren ver a un hombre llorar, si quieren que se emocione, háganle un sándwich sin que lo pida.
Se quiserem ver o vosso homem emocionado... qualquer homem, façam-lhe uma sandes sem ele ter pedido.
"Y durante 20 minutos Bill Burr fue un hombre libre".
"E durante 20 minutos, Bill Burr sentiu-se um homem livre."
Mi madre es una abuela maravillosa y... y pareces un hombre decente.
A minha mãe é uma óptima avó, e parece um tipo decente.
Se está sometiendo a mucha presión para un hombre de su edad.
Está a sujeitar-se a muito stress para um homem da sua idade.
¡ Un hombre de mi edad!
Um homem da minha idade.
‐ Sabemos que este hombre es capaz de ataques violentos.
Sabemos que este homem tem um passado de agressões violentas.
Sí, he destrozado el coche de este pobre hombre.
Sujei o carro deste pobre coitado.
No pensé que pudieras empeorar las cosas para este pobre hombre...
- Não podia ser pior para ele.
Haz que ese hombre se vaya.
Faça aquele homem ir embora.
Este hombre tiene un hematoma epidural y una lesión axonal difusa.
Este tipo tem um hematoma epidural e lesão axonal difusa.
Ya oíste al hombre.
Ouviste o homem.
El hombre era presumido e irresponsable.
O tipo era um fanfarrão, além de um tarado.
Hombre, afuera está más caliente que el sobaco de un jalapeño...
Lá fora está mais quente do que um sovaco transpirado.
Toby tiene una oportunidad de salvar a un hombre que está sangrando hasta la muerte en medio del desierto, pero no sé si hay una cura para lo que tú tienes.
O Toby pode salvar alguém que está a sangrar até a morte no meio do deserto, mas não sei se tu tens cura.
Si no conseguimos lo que necesitamos y volvemos con nuestro equipo pronto, entonces un hombre podría morir.
Se não apanharmos depressa o que precisamos, - um homem pode morrer.
Ese hombre no te ha oído.
Aquele homem não te ouviu.
Enviemos al hombre viejo.
Manda o velho.
¿ Cuánto tiempo falta para que pueda sacar a mi hombre de esa torre?
Quando é que posso tirar o meu homem de lá?
No voy a mantener a mi hombre allí arriba. ¡ Se acabó!
Não vou deixá-lo ali.
¡ Saca a tu hombre de ahí ahora!
- Tire-o de lá agora!
La cara de ese hombre cuando le amenazaste con despedirlo no tenía precio.
A expressão no rosto daquele homem quando o ameaçaste foi impagável.
Estoy intentando salvar a tu hombre, pero la mejor opción para ti es dejarme solo y dejarme pensar.
Estou a tentar salvá-lo, mas só o vou conseguir se me deixares sozinho e me deixares pensar.
Si tuvieras mi CI lo entenderías, pero supongo que te parece bien perder a otro hombre.
Se tivesse o meu QI, ia entender, mas penso que quer perder outro homem.
Silo, hombre atrapado, Walter arriba con un obrero.
Um silo, homem preso, o Walter em cima com um mineiro.
No, espera, espera, espera, espera, es mi hombre, yo iré.
- Ele é meu funcionário, eu vou.
¿ Al hombre que quería matarte? Sí.
Para o homem que estava a tentar matar-te?
Hemos arrestado a un hombre llamado Tokay que dice que fue contratado para asustar a Jamal. Para que pagase a tiempo.
Prendemos um homem chamado Tokay, que diz que foi pago para assustar o Jamal para fazê-lo pagar a tempo.
Si mata a un hombre así no puede esperar clemencia.
Se mata um homem assim, não pode esperar clemência.
Hay otro hombre.
Há outro homem.
¿ Quién es ese otro hombre?
- Quem era esse outro homem?
A diferencia del hombre que les contrató, no tenían un plan.
Ao contrario do homem que os contratou, não tinham um plano.
Este hombre de aquí... es periodista.
Este homem aqui... É um jornalista.
- Un pequeño paso para el hombre.
- O Peter?
Usted es un hombre muy listo.
É um bom agente.
‐ No soy un hombre de negocios.
Não contes mais connosco.
Sabemos que está sufriendo. Pero no tiene por qué hacer daño a este hombre.
Mas não precisa de magoar este homem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]