English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Hán

Hán tradutor Português

117,940 parallel translation
A menos que tu chico, Han, saboreé un poco de esta payasada.
A menos que aqui o vosso rapaz, o Han, ganhe um pouco com isso.
Bueno, gracias a Dios que las chicas me pidieron que comprabara que Han estaba vigilándote también porque ahora este macho negro está a punto de chantajearos.
Ainda bem que as meninas pediram-me para verificar se o Han veio verificar vocês porque este rapaz aqui vai chantagear-vos.
Han sido injustos con nosotras y no solo generalmente por la vida.
Fomos prejudicadas, e não foi só pela vida.
Nos acaban de engañar con nuestras ganancias, y ya me han engañado bastante a mis 20 años, pero, de nuevo, probablemente no es su departamento.
Fomos enganadas na nossa vitória, e eu já fui muito enganada nos meus 20 anos, mas isso não é problema do teu departamento.
¿ Han, por qué eres más alto que la encimera?
Han, porque é que estás mais alto do que o balcão?
Mientras esperamos, llamaré a Han para ver cómo va el bar de postres.
Enquanto esperamos, vou ligar ao Han pra ver como vai o bar de sobremesas.
Y ahora han despertado a Barbara.
E agora acordaram a Barbara!
Han, oye, para que lo sepas.
Han, ei, só um aviso.
Este es uno de los arneses más incómodos en los que me han colgado.
Estes são os ganchos menos confortáveis em que já fiquei pendurada.
¿ Ya se han comido tu cerebro, o es que Jill es idiota?
O teu cérebro já foi comido, ou a Jill é idiota?
Además de Han, no ha habido una chica aquí en días, y... ella no es mi tipo.
Para além do Han, não tem aparecido uma rapariga há dias, e... ele não é o meu tipo.
Nos han echado de un barco, casi estrellamos un avión y hemos perdido todo lo que teníamos.
Fomos expulsas de um barco, quase despenhamos um avião, e perdemos tudo o que tínhamos.
Entonces, ¿ no hay regalos? Vamos al bar de postres para ver el trabajo que han hecho.
Então... nada de presentes? Tradução por HugoASB Vamos ao bar de sobremesas para vermos o trabalho que fizeram.
Sí, Han, este sitio sigue igual.
Sim, Han, este sítio parece exatamente igual.
Lo único que sé es que es grave y me han llamado porque soy el contacto de emergencia de su móvil.
Só sei que é algo sério, e ligaram para mim porque sou o contato de emergência dele.
Bien, se han ido todos.
Oh, boa, foram-se todas embora.
No me han dejado espacio para firmar su escayola.
Não deixaram espaço nenhum para eu assinar o gesso.
Sabes que no han pagado, ¿ no?
Sabes que elas não pagaram, certo?
Solo digo ¿ cuántos directores de bancos grandes han ido a la maldita cárcel?
Só estou a dizer... Quantos bancos grandes viram o sei diretor preso? Prisão!
¿ Han leído La banalidad del mal?
Já leu "A Banalidade do Mal"?
Así que siempre me enternece ver a un chico que todavía tiene a su padre para apoyarse. A los contactos de su padre. Las pelotas de su padre, en lugar de las propias que no han bajado del todo.
Aquece-me sempre o coração quando vejo um rapaz que ainda tem o pai para se apoiar, os contactos do pai para o ajudar, os tomates do pai em vez dos seus, que ainda não caíram.
Ellos se han vuelto una pareja prodigiosa, los jugadores más valiosos.
Tornaram-se grandes companheiros.
Es lo que han hecho los grandes filántropos escribir sus nombres en la historia y limpiar sus reputaciones mientras lo hacían.
- É o que os filantropos fizeram, gravaram os nomes na história e limparam a reputação.
Los asesores me han preparado bien.
Já estive nas mãos dos gigantes.
Los tres teléfonos están apagados y aún no han usado el pase ni las tarjetas de crédito.
Telemóveis desligados e ainda não usaram o E-Z Pass ou os cartões.
O, Han, tu hermana está aquí.
Ou, Han, a tua irmã está aqui.
Han, voy a ir a una cita nocturna, como una persona.
Han, eu vou a um encontro de noite, como uma pessoa normal.
Han pasado dos horas sin que tengamos sexo.
Acabamos de passar duas horas sem fazer sexo.
Sophie, ¿ alguna vez te han dicho que se supone que hay que tener sexo en la tercera cita?
Sophie, já ouviu falar de fazer sexo no 3.º encontro?
Han, Max está a punto de renunciar al sexo.
Han, Max vai desistir do sexo.
Las preferencias han cambiado desde que salí del juego.
Os gostos mudaram desde que saí do jogo.
Dios mío, ¿ te has acostado con Han?
Meu Deus, dormiste com o Han?
En realidad, Han, Bobby se mudó a su casa porque su padre murió el año pasado.
Na verdade, Han, o Bobby só voltou para casa porque o pai dele morreu no ano passado.
Todos han muerto.
Estão todos mortos.
Han, necesito que ligues con Denise.
Han, preciso que namorisques com a Denise.
Muchas gracias, Han.
Muito obrigada, Han.
¿ Qué dijo Gary sobre mí, Han?
O que é que o Gary disse sobre mim, Han?
Han, realmente estás superando los límites, lo que es grosero porque ese es mi trabajo.
Han, estás ultrapassando os limites, o que é rude, porque esse é o meu trabalho.
Sí, adelante, Han.
Força, Han.
¿ Entonces vas a llamar a tu padre después de todo el duro trabajo que hicimos Han y yo para averiguar su número?
Então vais ligar ao teu pai depois de tudo o que eu e o Han fizemos para descobrir o número?
Odio tener que decir esto, pero Han no está errado.
Sabes, detesto dizer isto, mas o Han não está errado.
¿ Deberíamos robar algunos aperitivos del restaurante antes de robar el coche de Han?
Vamos roubar lanches do restaurante antes de roubar o carro do Han?
Íbamos a pedirle a Han que nos llevara a Rhode Island, pero esto es mejor.
Íamos pedir ao Han pars nos levar a Rhode Island, mas assim é melhor.
El encuentro de Max con su padre parece ir sobre ruedas desde que tomé las riendas.
O reencontro da Max com o pai está em vias de acontecer desde que roubei o controlo ao Han.
¿ Oye, Han?
Han?
Ya sabes, Han, deberías hacer que tu chef haga estos panqueques.
Sabes, Han, devias pedir ao teu chef para fazer panquecas assim.
Han, ¿ puedes vigilar a la ardilla para que podamos tener un minuto a solas?
Han, podes cuidar do esquilo para termos um minuto para nós?
No creo que Han lo esté afrontando tan bien como yo.
Acho que o Han não está lidando tão bem como eu.
Dios, hice que Han tuviera una crisis en mi día libre.
Deus, fiz o Han ter um colapso no meu dia de folga.
Estoy haciendo esto por Han.
Estou fazendo isto pelo Han.
Gracias por hacer esto, Han.
Obrigado por fazeres isto, Han.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]