Translate.vc / Espanhol → Português / Icé
Icé tradutor Português
858 parallel translation
Icé velas y durante tres días he masticado pescado crudo.
Içei as velas e durante três dias mastiguei pescado crú.
Levantemos el difusor cósmico.
Ice o difusor cósmico.
¡ Icen ambas!
Ice-os!
Dile... dile que no estoy en casa.
Diz-Ihe... De-Ice que não estou em casa.
Sí, señor. Ice el gallardete cuatro, William.
Içar a bandeira 4, William.
- Ice la bandera. - A la orden.
Corneteiro, ice essa bandeira bem ao alto.
"Y en cualquier fuerte solitario donde se ice la bandera, puede haber un hombre, un capitán, que deba empuñar la espada del destino."
E onde a bandeira é hasteada num solitário posto militar pode estar um homem, um capitão predestinado para brandir a espada do destino.
Listo para izarlo.
Pare e ice-o com o guindaste.
Levántalo.
Ice-o.
Tienen que pasar generaciones antes de que su estrella se ice en el Este.
Virão ainda gerações antes da sua estrela se erguer a leste.
- Hielo.
Ice.
Aún no llegaron Riff ni Hielo.
O Riff e o Ice ainda nem cá estão.
El trato fue una pelea limpia... entre tú y Hielo. ¡ Vete con el grupo!
O acordado foi uma luta justa entre ti e o Ice.
- ¡ Hielo!
Ice. Tiger.
Ice las banderas.
Preparar o mastaréu de joanete!
Sr. Ponsonby, ice las banderas.
Mr. Ponsonby, preparar o mastaréu de joanete.
Ice la enseña de combate.
- Hastear a bandeira.
¿ Daiquiri, dulce de miel, cacao con coco crema de cacahuete, plátano con menta y canela?
Daiquiri Ice? Honeycomb Candy? Coco Coconut?
¡ Pero no está yendo a Holidays On Ice!
Não vamos a espetáculo algum.
No ices la vela. Perderás estabilidad.
Não ice a vela, só iria bolinar.
Se tiró a la última chica del molinillo.
O Ogilthorpe comeu a última tipa da roda do Ice Stravaganza.
EL CAÑON DEL PLANETA HELADO
"The Gun on Ice Planet Zero : Part.1"
EL CAÑON DEL PLANETA HELADO Parte 2
"The Gun on Ice Planet Zero : Part.2"
En la primera parte de "El Cañón del Planeta Helado"
Na primeira parte de The Gun on Ice Planet Zero.
Y ahora... la emocionante conclusión de "El Cañón en el Planeta Helado."
E agora, a excitante conclusão de The Gun on Ice Planet Zero.
No quiero que el escuadrón Azul llegue a esos tanques luego de que el Cdte. Cain ice el estandarte colonial.
Não quero ver a Esquadra Azul chegar lá depois do Cain já ter ganho.
Iremos a las "Cumbres heladas"
Vamos aos Ice Capades.
If you should go skating * Si fueras a patinar... on the thin ice of modern life.
Se tiveres de esquiar do gelo da vida moderna Na camada fina e traiçoeira
When a crack in the ice *... cuando una grieta en el hielo...
Se o gelo se partir
As you claw the thin ice * Mientras rasguñas el hielo delgado.
Enquanto rasgas o gelo
¡ todos gritamos por un helado!
We all scream, for ice cream! ( Todos gritamos por um sorvete! )
Tendré que volver a tragarme el patinaje artístico.
Isso significa que vou ter de assistir aos "Ice Capades" outra vez.
- Oye, ¿ Maverick? ¿ Sabes lo de lce?
- Maverick, já sabes do Ice?
Vamos. lce, por Dios.
Vá lá. Caramba, Ice.
Ice, Slider...
Ice, Slider...
Hónrennos. Ice...
Encham-nos de orgulho.
Hollywood, sector dos.
Ice... Hollywood, sector dois.
Ice, tengo un problema.
Ice, temos um problema.
- Vamos a ayudar a lce.
- Vamos voltar para ajudar o Ice.
- A lce lo matarán allá solo...
- O Ice não resiste sozinho...
Ice está justo debajo con un MiG en su cola.
O Ice vem por baixo com um MiG atrás.
Ya voy lce, ya voy.
Cá vou eu, Ice.
- Ahí está. lce, ¡ Atácalo!
- Lá está ele. Apanha-o, Ice!
- No puedo dejar a lce.
- Não posso abandonar o Ice.
Ya voy, lce.
Vou proteger-te, Ice.
Sé la contraseña para acceder a su programa : hielo azul.
Tenho o código para entrar no programa : blue ice.
Hielo azul.
Blue ice.
I mean, anybody that can put Rafael on ice is okay with me.
Qualquer um que faça frente ao Rafael é boa pessoa.
Estaba en la revista "Elvis en Hielo".
Ela estava naquele show, "Elvis On Ice".
¿ Lo quieres con soda?
- Um "Ice-cream soda"? - Não...
Hombre de hielo.
"Ice-man".