Translate.vc / Espanhol → Português / Integra
Integra tradutor Português
180 parallel translation
Tu receptor descodifica e integra los electrones para formar imágenes y sonido.
O teu aparelho ordena ou reintegra os electrões em imagens e som.
Hace 42 años que forma parte del rodeo.
Há 42 anos que integra o rodeio.
Perdimos el tiempo intentando integrarlos, transformarlos en seres civilizados.
Perdemos muito tempo a tentar integrá-los, a tentar transformá-los em seres humanos civilizados.
Es un poco farragoso, su obra no ha envejecido bien y sus chistes son horribles.
É demasiado eloquente, não se integra na nossa geração e as suas piadas são terríveis.
En mis tiempos, existía algo de integridad.
No meu tempo, era uma profissão integra.
Sabes, vas a encajar perfectamente aca.
Você integra-se bem aqui. Bem de mais.
Estos no son juegos de equipo.
- Ele não se integra em equipas.
Un elemento cristalino raro que puede ser una fuente de energía.
Sei que um Trill integra a personalidade de cada novo anfitrião.
Una persona recta, limpia, honesta... inteligente, transparente, cristalina, garantida.
Que seja uma pessoa recta, integra, honesta, inteligente, transparente, cristalina. Que dê garantias.
Ella tenia 17 años y era doncella todavía pura e integra ignorante del milagro del amor físico.
Ela tinha 1 7 anos... e era virgem... ainda fresca e bela... desconhecia os milagres do amor físico.
Integra espíritu y carne.
Junte o espírito e a carne...
¿ integridad? No, integra.
Querida, quem achas que é o primeiro? "
El Integra.
O lntegra.
Mathew Grimes forma parte de Sid 6,7.
O Grimes integra o Sid 6.7.
Jamás logrará integrarlo en sus sistemas.
Você nunca será capaz de integrá-lo em seus sistemas.
Algunos encajan fácilmente y florecen.
Conheço gente que se integra bem e que não se oprime.
Cuando un paciente sale de allí vuelve con su familia, trabaja, se integra en la sociedad.
Assim que os pacientes saem da enfermaria, vivem como família, trabalham, inserem-se na comunidade.
Podemos confirmar con este material no editado... que el norteamericano con el equipo es el ex reportero Warren Justice.
Podemos agora confirmar por estas imagens que o americano que integra a equipa é o ex-repórter da IBS Warren Justice.
Me gusta la arquitectura cardassiana, cómo todo se integra en la atmósfera.
Adoro a arquitetura cardassiana e a forma como as coisas fluem juntas.
Algo con clase y justicia... para que la gente no lo olvide.
Uma coisa com classe, integra, assim as pessoas não se esquecerão de si.
Y segunda : Cualquier día, cuando se harten de la imagen virtuosa de Picker, algún intrépido periodista descubrirá esto.
O que acontece a seguir, é que um dia destes... quando estiverem fartos da imagem calma, integra, do Picker... um intrépido jornalista descobre isto por acaso.
Recoja sus cosas.
Pega no equipamento. Integra-te.
- ¡ A formar!
Integra-te!
La frecuencia que integra la mente de los drones Borg.
A frequencia que integra a mente dos drones Borgs.
Creo que me he dejado una chuleta integra.
Acho que deixei uma costoleta no meu prato.
"Un buen espía se interna- -" una buena espía- -
"Um bom espião integra-se...", uma boa espia,
Una madre que cuida a sus niños y a muchos otros tampoco tiene honor.
Uma mãe que cuida dos seus filhos de muitos outros... tampouco é integra.
Integra. ¿ Qué está pasando?
Integra, o que é que se passa?
¿ Verdad, Integra?
Não é verdade, Integra?
¿ No deberías preocuparte un poco más, Integra?
Isto não é altura para ficares impressionada, Integra.
¡ Respóndanos, Integra Hellsing!
Responde-me agora! Integra Hellsing!
Y Bien, Sir Integra Hellsing...
Sra. Integra Hellsing...
Soy el mayordomo de la familia Hellsing. El señor Integra me dijo que cuide de usted.
Eu fui designado pela Sra. Integra para tomar conta de si.
No. Aprecio su oferta, pero nada me satisface mas que servirle a usted, Sir Integra.
Não, neste momento, nada me agrada mais do que servi-la, Sra. Integra.
Miraré hacia adelante la próxima vez que nos encontremos, Sir Integra Wingates Hellsing.
Voltaremos a encontrarmo-nos, Sra. Integra Wingates Hellsing!
Sí, Integra-sama.
Sim, Sra. Integra.
Tiempo en que Walter cometa un error.. La puñalada de urgencia de Integra.
O Halconnen, o espírito Jackal... e o Walter, vão ás compras pela primeira vez... e a Integra come sashimi de Fugu e bebe 3 cervejas...
La sangre se vende bien. | Aparece en primera página. Y esta imagen se ha inscripto en la | cabeza de toda la nación.
"O sangue dá dinheiro" E faz as primeiras páginas, e isto integra-se dentro das mentalidades.
No está atacando a nuestros tripulantes, está tratando de integrarlos a sí misma.
Não os está a atacar, está a tentar integrá-los em si.
- ¿ De qué manera entra dentro del plan?
- Como é que ele se integra no plano deles?
¡ Soy Sir Integra Wingates Hellsing!
Eu sou Sra. Integra Wingates Hellsing!
Por favor, Integra-sama, preocúpese más de su cuerpo.
Ouça-me por favor, Sra. Integra. Por favor, mostre algum respeito pela sua condição física?
Es momento de ponerla a prueba, Sir Integra Wingates Hellsing.
Sra. Integra Wingates Hellsing, chegou o momento da sua ordenação.
Simplemente incorporate.
Integra-te.
Trataremos de encajarle.
Tentaremos integrá-lo.
Por desgracia, su manantial no aparece en este valioso mapa... porque no está en la orografía del Río Huveaune... o sus tributarios.
Infelizmente, a fonte não aparece no gráfico do Sr. Engenheiro-Chefe. Porque não é possível integrá-la na orografia do Rio Huveaune... ou dos seus afluentes.
No, Integra.
Não, integra.
Así que empezó a usarlos en el proceso.
Então ele começou a integrá-los para o processo.
Lo quería en el equipo el año pasado, pero se postuló para presidente.
Tentei integrá-lo na equipa no ano passado, mas estava ocupado a candidatar-se a presidente da turma.
¿ Y la Srta. Integra?
Onde está a Sra. Integra?
Integra-sama.
Sra. Integra...