Translate.vc / Espanhol → Português / Interesse
Interesse tradutor Português
8,285 parallel translation
No hay perspectiva.
Sem interesse.
Señora, se lo aseguro, tengo sincero interés en su establecimiento.
Senhora, asseguro-lhe... que tenho um interesse sincero no seu estabelecimento.
En la última semana, he interceptado una transmisión codificada de List mencionando su interés en personas con poderes.
A semana passada, interceptei uma transmissão codificada do List... que mencionava interesse em pessoas com poderes.
Quisimos devolverles a alguien de su interés.
Gostaríamos de vos dar algo em troca que seja do vosso interesse.
Nos gustaría devolver a alguien que les interesa.
Gostaríamos de lhe entregar alguém do vosso interesse.
No deseo iniciar una guerra antes de entender la situación.
Não tenho nenhum interesse em começar uma guerra antes de compreender a situação.
¿ Cuál es su interés respecto de las ínfimas transgresiones legales no relacionadas con la refinería?
Qual é o seu interesse... em transgressões legais menores... não relacionadas com a Refinaria Red Hook?
Quizá le interese saber que su superior me hizo una visita.
Talvez lhe interesse saber que o seu superior me fez uma visita.
Leviathan ha despertado bastante su interés pero Howard aún no ha salido de su agujero.
O "Leviathan" despertou, sem dúvida, o interesse dele, mas, o Howard ainda corre perigo.
Con una falta de interés generalizado en todo lo que no nos afecte directamente a nosotros, aquí y ahora.
Com uma incrível falar de interesse em tudo que não nos afecte directamente, aqui e agora.
- ¿ Es algo que necesite oír?
É algo que me interesse? Talvez.
Mis intereses aquí nunca han sido sobre la heroína, Leland.
Meu interesse aqui nunca foi a heroína, Leland.
No. Esto no es asunto de nadie.
Apenas, não é do interesse de ninguém.
Es sólo una persona de interés en el caso de su esposo.
Só uma pessoa de interesse no caso do seu marido.
¿ Alguna vez había demostrado algún interés en pruebas forenses antes de este caso?
E tinha demonstrado interesse em provas forenses de outros casos?
Marlon, en el interés de la justicia y la imparcialidad, ¿ te gustaría tener 30 segundos para defenderte?
Marlon, no interesse da justiça, quer 30 segundos para se defender?
Si crees que se trata de algo más, te van a lastimar.
Se acham que há outro interesse, vão desiludir-se.
Sus resultados solo se dispararon cuando la preguntaron si tenía alguna relación sexual con algún compañero.
Os resultados alteram-se após a pergunta sobre o interesse sexual num colega de trabalho.
Las personas actúan por su propio interés, así es la vida, la verdadera y simple.
As pessoas agem com interesse, a vida é assim, nua e crua.
¿ Hay algo que se te antoje?
Vê alguma peça que desperte o seu interesse?
Toda la tienda, cada joya es aún más bonita que la anterior.
Toda a loja desperta o meu interesse, cada peça brilha mais que a anterior.
De si tu interés por Jessica es realmente genuino.
De o teu interesse na Jessica ser mesmo teu.
Al contrario de lo que creen, vemos interés real y extendido.
Ao contrário do que crê, vemos interesse verdadeiro e generalizado.
¿ Te sorprende que la gente deje de ver?
Está surpreendido por as pessoas perderem o interesse?
Albergar su festival nos ayudará con algunos impedimentos financieros, pero hasta ahí se extiende nuestro interés.
Hospedar o vosso festival ajuda a aliviar os encargos financeiros, mas essa é a extensão do nosso interesse.
Y es de tu interés el trabajar conmigo para detener a este jinete.
E está no teu interesse trabalhares comigo para parar este Cavaleiro.
Hemos escuchado historias, de brujerías, dragones, pero aún no sé porqué la iglesia muestra tanto interés.
Já ouvimos as histórias sobre bruxaria, dragões... Mas não o porquê da Igreja mostrar-lhe tanto interesse.
Estoy seguro de que encontrará algo de su interés por aquí.
Tenho a certeza que vou encontrar alguma coisa do seu interesse aqui.
Sacamos suficiente tario de la tierra para sobrevivir, pero nunca hemos sido del interés de ninguna gran multicorporación.
Extraímos "Tarium" suficiente para viver, mas... Nunca atraímos o interesse das grandes multi-corporações.
Ponga algo que le interese.
Digite um assunto que lhe interesse.
Hay muchos otros interesados en el mismo tema.
Há muito interesse neste assunto.
- Sal de aquí. - No vine por ti.
- Não tenho interesse em ti.
Muchas gracias por estar ahí y parecer interesado.
Muito obrigado pelo tempo e por demonstrarem interesse.
No se trataba de dinero.
O interesse não era dinheiro.
Es el mismo interés.
É o mesmo interesse.
Mira, acepto que... Molly es una mujer fascinante... pero mi interés en ella es estrictamente profesional.
Ouve, admito que a Molly é uma mulher fascinante, mas, o meu interesse nela é estritamente profissional.
Es de considerable interés forense porque se puede precisar la coincidencia de la herida con el instrumento de impacto.
É de considerável interesse forense porque podemos fazer corresponder precisamente a lesão à arma que a provocou.
¿ Puedo interesarlos en un barco?
Tem interesse em algum barco?
Tengo un interés personal en su éxito.
Tenho um grande interesse no teu sucesso.
El futuro de Markridge en biotecnología es de gran interés para nosotros.
O futuro da Markridge na biotecnologia é de grande interesse para nós.
la embajadora ha tomado un interés personal... en ti y puedo garantizarte que no es porque... - piense que eres apuesto.
Ouve-me... a Embaixadora criou um interesse pessoal em ti e garanto-te que não é por seres fofo.
Mis finanzas personales son asunto mío. Y desde luego, no necesito tu interrogatorio en este momento.
As minhas finanças pessoais são do meu interesse, e não preciso dos teus interrogatórios num momento como este.
Dado su interés comercial en el percutor, tiene perfecto sentido el que lo haya retirado de la escena del crimen.
Dado o seu interesse comercial pelo Percussor, faz todo o sentido removê-lo do local do crime.
Hasta entonces, no había mostrado interés en las mujeres.
Até então, não demonstrava interesse em mulheres.
Testigos confirman su interés en los hombres.
Testemunhas confirmaram o seu interesse por homens.
Sabía que los franceses estaban interesados, pero no los alemanes.
Eu sabia que os franceses tinham interesse, mas não os alemães.
Su cliente es una persona de interés en el asesinato de la persona que acaba de mencionar...
O seu cliente é uma pessoa de interesse no homicídio da pessoa que acabamos de mencionar.
Quizá su interés por ella sea puramente romántico.
Talvez o interesse nela seja mesmo romântico.
Si está en el punto de mira de Gruner, tendremos que ampliar los parámetros.
Se ela for do interesse do Gruner, vamos ter que ampliar os nossos parâmetros.
No tengo ningún interés en disculpas, solo en un juego... de penitencia.
Não tenho nenhum interesse em desculpas, apenas num jogo... da penitência.
¿ Cuál es tu interés?
- Qual é o teu interesse?