Translate.vc / Espanhol → Português / Irá
Irá tradutor Português
43,511 parallel translation
No será capaz de resistirse. Chicas, vosotras iréis delante de mamá, luego mamá caminará sola por el pasillo y todo irá bien.
Ela não vai conseguir resistir. e ficará tudo bem...
No, Caroline. Sabes que Damon no se irá de este pueblo sin ella.
Tu sabes que o Damon não vai sair daqui sem ela.
Eso definitivamente es lo que va a pasar.
É isso definitivamente que irá acontecer.
Rick Cormier, un inocente novato de Malibu State, morirá envenenado.
Rick Cormier, um inocente caloiro da Malibu State, irá morrer de envenenamento.
Haga lo que le pido y el antídoto será entregado.
Faça o que eu digo e um antidoto irá ser entregue.
Si amenazamos ese ego, creedme, responderá.
Se ameaçarmos esse ego, acredita, ele irá responder.
O sea, seguramente esto no forzará al psicópata oculto, no lo llevará a hacer ninguna locura...
Digo, isso não irá forçar o psicopata esconder-se, nem o fará fazer alguma coisa louca...
Dos vidas que vas a salvar,
Duas vidas que você irá salvar.
En este vial, un antídoto que salvará la vida de Benji.
Neste frasco, um antidoto que irá salvar a vida do Benji.
En el vial número dos, gas tóxico que la matará si entra a la habitación.
No frasco número dois, gás venenoso que a irá matar se entrar na sala.
- Si no entro a esa habitación ahora mismo, ese chico va a morir.
- Se não entrar nessa sala agora, aquele miúdo irá morrer.
Todo irá bien una vez que lleguemos al hospital.
Tudo ficará bem assim que chegarmos ao hospital.
Bueno, eso no pasará, ¿ vale?
Bom, isso não irá acontecer, pois não?
No puedes estar seguro de que funcionará.
Não podes ter a certeza de que isto irá funcionar.
Tú serás la que me traiga de vuelta a la vida.
Então serás tu quem me irá trazer de volta dos mortos.
Sin él, va a morir.
Sem ele, ela irá morrer.
No lo dejará.
Ela não irá desistir.
Esto dolerá.
Isto irá ser doloroso.
Pero cuando tu hermano se enfrente a Ishim, el ángel lo matará.
Mas quando o teu irmão confrontar o Ishim, o anjo irá matá-lo.
Sólo llevará tiempo.
Apenas irá demorar algum tempo.
Déjame decirte cómo va a ir esto.
Bom, deixe-me dizer como isto irá correr.
Vas a llamar a tus chicos... y vais a daros la vuelta, y nadie saldrá herido.
Você irá chamar seus rapazes e dão meia volta e assim ninguém se magoa.
Pero si vienes a por nosotros, ya sabes lo que pasará.
Mas se vierem atrás de nós, saberão o que irá acontecer.
Dean Winchester va a morir. Apesta para ese tío.
O Dean Winchester irá morrer.
El Señor nos tomará en la palma de su mano... y pesará nuestras almas.
O Senhor irá segurar-nos nas palmas da Sua mão e irá pesar as nossas almas.
Todo va a ir bien.
Tudo irá correr bem.
Entiendes que va a volver, ¿ no?
Tu sabes que ele irá voltar, certo?
Pero la humillación te comerá entero.
Mas a humilhação irá corroer-te.
¿ Cómo crees que va a terminar esto?
Como é que achas que isto irá terminar?
Estoy segura que eso me pasará.
Tenho certeza que é assim que isto irá ser.
¿ de verdad... piensas que esto va a funcionar?
Tu... Tu na verdade... Achas mesmo que isto irá funcionar?
Eso nunca va a pasar.
Isso nunca irá acontecer.
Sí, el sol se pondrá en una hora, así que más vale que nos apresuremos.
Gosto dessa probabilidade. Sim, o sol irá pôr-se daqui a uma hora, por isso temos que ser rápidos.
Dirá que sí.
Ela irá dizer que sim.
La chica dice que apareció de la nada y que va a ir a por ella.
A rapariga diz que ele, sabem, sai do nada e que ele irá atrás dela a seguir.
Escucha, Gwen vio como algo mataba a su novio y cree que ahora irá a por ella.
Escuta, a Gwen viu alguma coisa matar o seu namorado e ela acha que ela virá atrás dela agora.
Va a dormir como un bebé.
Ela irá dormir como um bebé.
Pero hoy, hoy descubriremos cuál de los dos... se matricula en el siguiente nivel de entrenamiento.
Mas hoje, vamos saber qual de vocês irá matricular-se no próximo nivel de treino.
Y así... sólo uno de ustedes dos abandonará esta habitación.
E assim... apenas um de vós irá sair desta sala.
Sólo uno de vosotros abandonará esta habitación.
Apenas um de vocês irá sair desta sala.
Ningún doctor entenderá a este niño.
Nenhum médico irá entender esta criança.
Lo que sea que pase, va a estar bien.
O que quer que aconteça, ele irá ficar mesmo bem.
Me pregunto qué pasará con este sitio.
Pergunto-me o que irá acontecer a este sitio.
Y no se detendra ahi.
E ele não irá parar por aí.
Pero aunque estes sana o enferma, sucia o limpia, el nacera.
Mas quer estejas saudável ou doente, imunda ou limpa... Ele irá nascer.
Dejé que mi ira se llevara lo mejor de mí y ahora Chloe va a pagar por ello.
Deixei minha raiva levar a melhor e agora a Chloe vai pagar por isso.
Avivando tu ira contra tu Padre con la esperanza de usarte contra él.
A aumentar a tua raiva contra o teu Pai na esperança de te poder usar contra Ele.
No va a funcionar.
Não irá funcionar.
Todo va a ir bien, te lo prometo.
Tudo ira correr bem, prometo.
Quizás. ¿ Quién es Rowena?
Talvez a Rowena irá reconhecê-los.
Bueno, será... un poco sucio, pero... ya sabes, tengo que proteger mi reputación. Lo entiendes.
Digo, isso irá ser um...