Translate.vc / Espanhol → Português / Islám
Islám tradutor Português
455 parallel translation
Mientras la izquierda gloria del Islam anhela los reinos de la india. Permanece cerca de mí y juntos dominaremos el mundo
Você é a minha mão direita, quem conhece os segredos da Pérsia, enquanto que a esquerda se estende em direção às Índias.
¿ Por qué quiere saberlo el hombre más poderoso de todo el Islam?
Quem era ele? Que importância terá para si, oh terror da terra?
Soy el mayor fraude de todo el Islam. Yo soy Simbad el Marino.
Eu sou a maior fraude deste mundo!
Para mí podría ser el protector de todo el Islam.
Por mim, podias ser o protector de todo o Islão!
- ¿ No quedan hombres en el Islam?
Já não haverá homens no Islão?
- Ella es la más buena entre todas... las del Islam.
Ela é a mais bela de entre as belas do Islão.
Urnas de oro del Islam.
Urnas de ouro das terras do Islão.
Hasta que la ayuda divina de Alá me descubra los tesoros del Islam.
Até que a orientação divina de Alá me conduza aos tesouros do Islão.
Serás la mujer más envidiada del Islam.
Serás a mulher mais invejada do Islão.
No permitáis que nadie en el Islam, a partir de esta hora victoriosa, crea que no soy el Esperado.
E que ninguém em todo o Islão, nesta hora vitoriosa, duvide que eu sou o Desejado.
Me ha ordenado que haga la guerra santa hasta que todo el Islam reconozca la pureza de sus deseos y el orbe tiemble en mi presencia.
Ordenou-me que travasse uma guerra santa até todo o Islão reconhecer a pureza do seu chamamento e todo o mundo tremer diante de mim.
Pues todo el Islam debe saber quién soy y creer.
Mas todo o Islão tem de saber quem sou e acreditar em mim.
Si Jartum es sacrificada, todo el Islam se estremecerá y se doblegará y avanzaré en paz hacia todas las mezquitas donde debo rezar.
Se Khartum for sacrificada, todo o Islão tremerá e se inclinará, e seguirei em paz para todas as mesquitas onde irei rezar.
La firma y el sello son del Gran Mufti de Jerusalén, uno de los hombres más importantes del Islam.
A assinatura e o selo são do Grande Mufti de Jerusalém, um dos homens mais poderosos do mundo muçulmano.
Si Egipto nos apoya, no cabe duda de que el resto del Islam se aliará a nosotros.
Com o Egipto do nosso lado, temos fortes razões para acreditar que o resto do Islão se aliará a nós!
Pero lo derraman inútilmente y el Islam debe lamer las gotas que caen de su cubo.
Mas esbanjam-no, desperdiçando-o e o Islão está a assimilar as gotas que caem do vosso balde.
- En el informe se afirma que Selim Mohammed se convirtió al Islam.
- Lembro-me que, na pasta dizia que o Coronel Selim Mohammed se converteu ao Islão há alguns anos.
El Cannonball caerá bajo la fuerza del Islam.
A Cannonball vai inclinar-se à força do Islão!
Planeamos purificar el Islam.
Planeamos purificar o Islamismo.
Reino del Islam ;
Reino do Islam ;
Muerte a Israel y a América y a todos los enemigos del Islam.
Morte a Israel e à América e a todos os inimigos do lslão.
Mi inmolaré sobre vosotros y sobre todos los enemigos del Islam.
Vou explodir para cima de ti e todos os inimigos do lslão.
El verdadero Islam, no predica el terrorismo.
O verdadeiro Islão não prega o terrorismo.
El verdadero Islam es la más tolerante de las religiones, aceptando a los cristianos y judíos como personas del mismo Dios.
O verdadeiro Islão é uma das religiões mais tolerantes do mundo, que aceita cristãos e judeus como povo do mesmo Deus.
- Debería convertirse al Islam.
- Acho que devia ser muçulmana.
Muchos volvieron tras la revolución. Se sintieron culpables por no estar aquí... por darle la espalda a Irán y al Islam.
Muitos voltaram depois da Revolução, sentindo-se culpados por estarem fora, por terem voltado as costas ao Irão e ao Islão.
Ha escrito libros sobre el Islam.
Escreveu livros sobre o Islão.
Va en contra del Islam.
Não é islâmico.
El Islam es muy hermoso.
O Islão tem tanta beleza...
El Islam es el mejor regalo que puedo darle.
O Islão é o maior presente que posso dar à minha filha.
Querido hermano Malcolm : Estoy de vuelta en el seno del Islam, alabado sea Alá.
Caro Irmão Malcolm, estou de volta ao seio do Islão, graças a Alá.
No a la lealtad que yo le había dado a la Nación del Islam y al Sr. Muhammad.
Não à lealdade que dei à Nação do Islão e ao Sr. Muhammad.
Deseo entender totalmente la religión del Islam como es practicada por 750 millones de musulmanes alrededor del mundo pretendo hacer un peregrinaje, o un viaje sagrado a la Meca.
No meu desejo de compreender bem a religião do Islão praticada por 750 milhões de muçulmanos do mundo, farei uma peregrinação a Meca.
Pero la verdadera práctica del Islam puede remover el cáncer del racismo de los corazones y las almas de todos los americanos.
Mas acredito que a verdadeira prática do Islão possa eliminar o cancro do racismo dos corações e almas de todos os americanos.
Quiero decir, no podrías habernos conmocionado más si te hubieses puesto una toalla en la cabeza y te hubieras convertido al Islam.
Não nos chocarias tanto, se pusesses uma toalha na cabeça e te convertesses ao Islão.
Una buena mujer... del Islam.
Era uma boa mulher do Islão.
Todo el Islam le elegirá como su líder.
Todo o islão o abraçará como seu querido líder.
Nosotros somos los verdaderos soldados del Islam.
Somos os verdadeiros soldados do Islão.
Esto no tiene nada que ver con el Islam.
Isto nada tem a ver com o Islão.
¿ Es ud. uno de esos tipos del Islam?
Você é um daqueles nacionalistas islâmicos?
El islam rechaza la homosexualidad, sí.
O Islão rejeita a homossexualidade, sim.
El color del Islam es verde y no azul.
E a cor do Islão é o verde, não é o azul.
Islam es una religión de paz.
O Islão é uma religião de paz.
¿ Qué tal con el Islam?
Como vai esse Islão?
En el Islam todos somos iguales.
No Islão, toda a gente igual, percebes?
El que obedece a Islam. -
Aquele que obedece ao lslão.
¿ Cómo sabes que yo no quiero aprender sobre el lslam?
Como sabe que eu não quero aprender sobre o Islam?
- ¿ El 84E Islam?
- O 84E-SLAM?
GUARDERÍA MUHAYMIN PARA LOS NIÑOS DEL ISLAM DESDE 1983
CENTRO MUHAYMIN - A EDUCAR AS CRIANÇAS DO ISLÃO DESDE 1983
Mi marido se convirtió al islam porque nos enamoramos, señorita Sidle.
O meu marido converteu-se ao Islão porque nos apaixonamos, Srtª Sidle.
- Me he convertido al islam.
Converti-me ao Islamismo. Islamismo?