Translate.vc / Espanhol → Português / Iván
Iván tradutor Português
1,930 parallel translation
¿ Qué has sabido de Iván?
Tem notícias do Ivan?
¿ No está Iván aquí?
- Ivan não está?
Para erradicar la traición, el Zar Iván el Terrible inicia la Oprichnina.
De modo a erradicar a traição do reino, o Czar Ivan o Terrível dá início à Oprichnina.
Otra vez no me reconociste, Iván.
Não te reconheci, Ivan.
Te presento a Ivan.
Este é o Ivan.
Hasta luego, Ivan. - Hasta Luego.
- Até logo, Ivan.
¡ Tenga cuidado! ¿ Ivan? ¿ Ivan?
Cuidado!
¿ Qué has sabido de Ivan?
Tem notícias do Ivan?
- Es Iván. Encontré tu sobre.
- Bom dia, é o Ivan.
Me he enamorado de Ivan.
Estou apaixonada pelo Ivan.
¿ Quién?
Quem é o Ivan?
Remi, es Suzanne Vidal. Este es Ivan.
Aqui é o Ivan.
Hola, Ivan.
- Olá, Ivan.
- Ivan.
- Ivan.
- Ivan.
Ivan.
¡ Ivan Gavrilov!
Ivan Gavrilov...
¿ Ivan "KGB" Gavrilov?
Ivan KGB Gavrilov!
Es el mejor representante de Moscú.
O Ivan é o melhor empresário.
Gavrilov nos debe un concierto.
O Ivan Gavrilov deve-nos um concerto.
Ivan, hemos venido a hablar de París.
Ivan, viemos cá para te falar de Paris.
- ¿ Nada?
- Nada mesmo, Ivan?
¿ Ivan Gavrilov?
Ivan Gavrilov?
El camarada Ivan Gavrilov al habla, el director del Bolshoi.
Senhor camarada Ivan Gavrilov ao telefone, o administrador do Bolshoi.
Ivan, no grite, le oigo perfectamente.
Ivan, não se preocupe, entendo-vos perfeitamente.
Bien, ¿ y nuestro concierto?
Ivan, e o nosso concerto... Acha que será possível?
¿ Pedimos demasiado?
Ivan, estamos a pedir muito?
Sí, soy Ivan Gavrilov.
Sim, sim, Ivan Gavrilov.
Soy Ivan Gavrilov.
Eu me chamo Ivan Gavrilov.
56 incluyendo a Ivan.
56, com Ivan.
De acuerdo, pagaremos.
Não... nós vamos pagar, Ivan.
Encantado, soy Ivan Gavrilov.
Encantado! Ivan Gavrilov,'satisfeito'.
Ivan nos espera en el Trou Normand.
Ivan está à nossa espera no Trou Normand.
¡ Ivan!
- Ivan!
Lo siento, salgo de una interminable reunión del Partido.
Onde andaste? Sinto muito, Ivan. Mas venho de uma interminável reunião do partido.
¿ Ivan Gavrilov?
- Ivan Gravilov?
Salvo a Andrei, Sacha e Ivan, para que no se enteraran.
Menos para Andre, Sacha e Ivan, para eles não saberem.
Les presento. Ivan Tikhomirov e Igor Obuhkov...
Apresento-vos Ivan Tikhomirov, Igor Oboukhov...
Una orquesta es un mundo, Ivan.
Uma orquestra é um mundo, Ivan.
¡ Moscú nos apoya de nuevo y nos ha enviado a Ivan Gavrilov!
A mãe Rússia lembrou-se novamente de nós. Enviou-nos Ivan Gavrilov...
¿ Ivan Gavrilov?
- Ivan Gavrilov?
¡ Es Ivan!
- É o Ivan.
El Zar ve esta tragedia como signo inminente del fin del mundo, del Día del Juicio Final.
A meio da tragédia, o Czar Ivan o Terrível vê os sinais que anunciam o Fim do Mundo, o Julgamento Final de Deus.
¿ Ivan?
Ivan?
- ¿ Qué pasó, Ivan, eres estúpido?
E, quanto a ti, Ivan, o que és tu?
En el verano de 1566... Ivan Vasilyevich, Zar y Gran Duque de toda Rusia, designa al Abad Philip como Metropolita.
A partir do ano de 1566 Ivan Vasilievici, Czar e Grão-Duque de Toda a Rússia e dos metropolitanos, abençoado pelo Abade Filip.
El Zar y Gran Duque de toda Rusia,
Ivan Vasilievici, Príncipe de Toda a Rússia procurará conselho entre os metropolitanos,
- Ivan, quiero preguntarte algo.
- Ivan, peço-te...
Es encontrado culpable de traición, defraudación e intento de asesinato de nuestro Zar... y Gran Duque de Moscú, Ivan Vasilyevich.
Ele foi declarado culpado de traição, heretismo e intenção de assassinato do nosso Czar, O Grão-duque de Moscovo Ivan Vasilyevich.
Edicto del Zar y Gran Duque de toda Rusia, Ivan Vasilyevich... sobre la lucha contra los traidores y ladrones del reino.
Édito do Grão-duque Ivan Vasilyevich, Czar de toda a Rússia, sobre a erradicação dos traidores e ladrões do nosso reino.
En Harlampia, a las seis en punto, para honrarse con la presencia del Zar y Gran Duque de toda Rusia, Ivan Vasilyevich, y presenciar las duras torturas que se aplicarán a los traidores y ladrones.
Ivan Vasilyevich, Czar de toda a Rússia, a assistirem à pesada punição de traidores e ladrões.
Sí, señor, dijiste que llamara si había algun cambio en lo de Ivan Sarnoff.
Sim, Tenente, disse para ligar se acontecesse algo com o Ivan Sarnoff.