Translate.vc / Espanhol → Português / Jet
Jet tradutor Português
1,843 parallel translation
Ya hemos revisado su jet y su apartamento.
Já vimos o jacto dele e o apartamento.
¡ Jet Pistol!
JET PISTOL
Perdí el jet en un juego contra Clayton hace un par de meses.
Perdi o jatinho para o Clayton numa aposta alguns meses atrás.
¿ Una modelo, jet corporativo o comerciales en el Super Tazón?
Um modelo de porta-voz, um jacto da empresa ou anúncios durante a Super Bowl?
¿ Eres el chico de repostaje para jet privados?
É o tipo que recupera aviões particulares?
, supongo que se le ocurrio empeñar el jet de su marido Era mucho mas facil que empeñar galletas.
Pensou que penhorar o seu avião, fosse muito mais fácil do que fazer biscoitos.
Señora Burguess, Contrató a Tony Conner para que cogiera ese Jet
Sra. Burgess, contratou o Tony Conner para recolher aquele jacto.
Si, pensaba que podria venderlo y el dinero podia ayudarme a mi y mi hijo Y pagar tambien a algunas personas que mi marido hizo daño el problema es lo siguiente, el jet no era suyo
Sim, pensei que podia vendê-lo, e o dinheiro podia ajudar-me e ao meu filho e pagar a algumas pessoas que o meu marido lesou.
No tan misterioso como nuestro asesino quiero decir, ni siquiera estoy viendo nada eso sugiere que tocó el arma del crimen el unico sitio que sabemos que tocó era el baño privado del jet y alguien ya ha hecho pasar a Walter por eso
Não tão misterioso como o assassino. Quer dizer, não há nada mesmo, que sugira que ele tenha tocado na arma do crime. O único lugar que sabemos que ele tocou, foi na casa de banho do avião, e alguém já fez o Walter ir analisá-la.
Dígale que haré que un jet privado lo recoja de cual fuere la isla...
Diga-lhe que mando o jacto privado ir buscá-lo à ilha...
¿ Quién controla el jet?
Quem está a controlar o jacto?
Adiós, desfase de horario. Bienvenido, café triple.
Adeus jet lag e olá triplo ristretto.
Eso es muy amable de tu parte, pero estoy cansada del viaje.
Isso é meigo. É mesmo. - Mas estou com jet lag.
Vida de político, piloto de jet.
Vida de político, piloto de aviões...
Brad Jet Charter.
Companhia de Aluguer Brad.
Dejeme conseguirte una revista Jet y algo de Té dulce.
Deixe-me buscar-lhe uma revista e um doce chá.
Comandante Jet fuera.
Comandante Jet a desligar.
Oh, y tu no puedes subir en mi Jet privado.
E não podes andar no meu jacto privado.
¿ Como la simulacion de vuelos o talvez una vuelta con aquel Jetpack?
Tipo simuladores de voos, ou talvez dar uma volta no jet pack?
No, sólo estoy un poco aturdida por el vuelo.
Não. Não, é o efeito do jet-lag. Só isso.
Porque estoy muy cansado del viaje como para soportar esas cosas.
Estou com demasiado jet-lag para lidar com isso agora.
Pero atravesar este hielo, lo suficiente grueso para que aterrice un jet se necesita la ayuda del equipo de expertos perforadores de Mc Murdo.
Mas perfurar o gelo, com espessura suficiente para aterrar um avião, requer a ajuda dos especialistas de perfuração de McMurdo.
Ascendiendo en un jet de fuego
Nós acendemos um jato de fogo
Hay un jet Gulfstream esperando en el JFK.
Há um jacto à espera no JFK.
Vas a tener un jet.
Vais ter um jacto.
¿ Ya tienes un jet?
Gostas de jacto?
Tengo un jet en mi cola.
Tenho um jacto na minha cauda.
Como te dije, tengo un jet persiguiéndome.
Como te disse, tenho um jacto na minha cauda.
Tengas o no un jet persiguiéndote, te quedarás sin alas si no disminuyes la velocidad.
Não vais ter sequer asas se não abrandares.
Las rocas eliminarán la ventaja de velocidad del jet, y a baja altitud, quemará su combustible.
Se sei? As rochas vão tirar a vantagem, de velocidade do jacto e baixa altitude fica sem combustível.
Además, ¿ viste cómo se dio vuelta ese jet y se mandó a mudar de aquí?
Além disso, viste como ele virou e fugiu daqui.
A las 6 en punto, a 3 millas, vuela demasiado rápido, tiene que ser un jet.
A 5 km as 3 horas, e vem depressa!
Sí, desciende y ve al centro, el jet no puede bajar tanto, volaremos entre los edificios.
Sim, desce e mantem-te baixo. Ele não te consegue seguir perto do solo por entre os edifícios.
Strayger, sabes que no estás autorizado a quedarte con ese jet, cambio.
Strayger, sabes que não podes ficar com esse jacto, recebido?
Está bien, estoy ahorrando para una jet esquí.
Está bem, estou a economizar para uma jetski.
Esto es el Jet Ski.
Este é o Jet Ski.
Renté un jet.
Aluguei um jacto.
No a menos que tenga un jet privado.
Não, a não ser que tenha um jacto privado.
Dice que vendrá por mí en su jet privado.
Ele diz que me quer vir buscar, no seu avião privado.
Es mi primera vez en un jet privado.
É a minha primeira vez que voo num avião privado.
¿ Llevaste el jet?
Foste de jacto?
Tuve una charla con un tipo que tiene un jet privado y eso me dio una idea.
Tive de falar com um tipo que tem um jacto privado e isso deu-me uma ideia.
Se lo llama síndrome de los husos horarios.
Isso chama-se "jet lag".
Mi mano está cansada por el viaje, así que...
A minha mão de lançar tem "jet-lag", por isso... vou...
Para superar el desfase horario.
- Ajuda a ultrapassar o jet-lag.
Tommy tiene atraso de avión, y -
- Ah? - O Tommy sofre do jet lag, e...
Yo estaba en el jet ski.
Eu estava no jet ski.
- Jet ski?
- Jet ski?
Mr. Archer, tiene usted derechos legales sobre el jet
Sr. Archer, tem os direito legais sobre o avião, mas devia ter vindo ter connosco primeiro.
No, quiero decir, como pilotar un jet.
Não, tipo, pilotar um avião.
Fácil, primero se hacen famosas aquí en la carretera, luego vendrá el jet.
- Sim. Pagam as despesas. Na estrada.