Translate.vc / Espanhol → Português / Juice
Juice tradutor Português
558 parallel translation
Juice? De verdad, Henry?
A sério, Henry?
Así que fueron a la estación de servicio, y el empleado dice, "Jugo?"
Assim entraram na estação de serviço, e o empregado perguntou, "Juice"
¡ Juice!
Polícia!
Juice es mío.
O Juice pertence-me.
El último que denunció a Juice terminó tirado en medio de la autopista.
A última pessoa a denunciar o Juice, acabou no meio da auto-estrada.
Con Juice y su pandilla de por medio, no.
Com o Juice e o seu bando no meio, não.
Ya sabes cómo se pone Juice a veces.
Sabes como o Juice às vezes fica.
Dios mío, Juice.
Meu Deus, Juice.
Cuídate de Juice.
Atenção ao Juice.
¡ Vi a Juice!
Eu vi o Juice!
Yo sólo le di la llave a Juice.
Eu só de ¡ a chave ao Juice.
Vamos al desfile de modas a vengarnos de Juice.
Vamos até ao desfile de moda para nos vingarmos do Juice.
Bueno, por un lado, Juice es peligroso. Pero por otro lado me da lástima abandonar ahora que nos está yendo bien.
Bem, por um lado, o Juice é perigoso mas por outro lado, da-me pena desistir agora que nos estamos a safar.
"bebiendo zumo de mango fresco,"
# Drinking fresh mango juice
# In the sun, sun, sun # En el sol, sol, sol
# Drinking fresh mango juice
¿ Beetle jugo? - ¡ Eso es!
Sumo de escaravelho ( beetle juice )?
# Quiero estar tumbada, como una náufraga comatosa, # # bebiendo jugo de mango fresco, # # con pececitos de colores que me mordisqueen los pies. #
# I want to lie, shipwrecked and comatose # Drinking fresh mango juice # Goldfish shoals, nibbling at my toes
- ¿ A Juice?
- O "Juice"?
Extrae el jugo de la amapola, sécala y tienes opio... ¡ Lo que ha reclamado tantas vidas inocentes!
Squeeze the juice from the poppy, dry it and you get opium... which claims so many innocent lives!
# Quiero estar tumbada, como una náufraga comatosa, # # bebiendo jugo de mango fresco, # # con pececitos de colores que me mordisqueen los pies. #
# I want to lie shipwrecked and comatose # Drinking fresh mango juice # Goldfish shoals nibbling at my toes
Hora de currar mi jugo resurge.
Time to build my juice back up
Y un jugo loco.
And crazy juice
Su nombre es el Jugo.
O nome é Juice.
Mira, mi nombre es jugo... y tengo algo aqui, y me preguntaba... si seria tan amable como para cambiarlo por mi.
O meu nome é Juice... e tenho aqui uma coisa que agradeço me descontes.
Estoy Jugo gran hombre.
- Sou o Juice.
¡ Ven aqui! Jugo! Correr tras el.
Juice, vai atrás dele!
Me gusta esta pista. ¿ Que piensa usted, jugo?
Gosto desta casa! Que te parece, Juice?
Jugo, ir tras el! No esta pasando ahi abajo.
Juice, vai buscá-lo!
Carl?
Carl? Juice?
- "Orange Juice".
- "Arranh'ó João", para ti.
El Concierto de Rodrigo... "D'Orange-Juice."
Concerto "Arranh'ó João" de Rodrigo.
MuyJuice Newton.
Muito Juice Neewon.
Sé que te gusta el jugo, así que traje de todo.
Eu sei que você gosta de Jambo Juice, então... Eu trouxe todos os sabores!
Es el Jugo-Matic 4000.
É o Juice-A-Matic 4000.
JUICE por Tappy....
JUICE para Tappy...
JUICE por Tappy
JUICE para Tappy
JUICE....
JUICE...
JUICE por ti, JUICE por ti Gracias.... Gracias
JUICE para ti, JUICE para ti obrigado... obrigado
JUICE por Mary, JUICE por Mary...
JUICE para Mary, JUICE para Mary...
JUICE. "
JUICE. "
"JUICE por Sara, JUICE por Sara..."
"JUICE por Sara, JUICE por Sara..."
JUICE por Sara, JUICE por Sara...
JUICE por Sara, JUICE por Sara...
Tejuro que sabe igual Quejugo de cacto
 ¶ Swear it tastes just like cactus juice  ¶
Te digo que te está engañando, Juice.
Estou-te a dizer, Juice, ela está a trair-te nas tuas costas.
Cuando hice Juice, mi imagen se hizo más temible.
Quando fiz Juice, a minha imagem ficou ainda mais assustadora.
Cuando audicioné para Juice, ese fué otro tiempo de buena suerte.
Quando fiz audições para Juice, foi outra época de boa sorte.
Estoy harto de dar vueltas.
Sip the juice
Jugo?
Juice ( sumo )?
Juicy, escucha.
Ouve, Juice!
¿ Cual es Jugo siguiente?
E a seguir, Juice?
No se mueve. Jugo!
Juice!